ka-yamha-ca : 1 | |||
kumha-ra : 2 | kumha-la : 5 | kumha-la? : 1 | |
nemha-sena : 1 | |||
bramha- : 1 | bramha-yan*i- : 1 | bramha-ya- : 1 | bramha-sa : 10 |
bramha-sa? : 1 | bra-mha- : 3 | bra-mha-sa : 1 | |
mha- : 1 | mha-kva : 1 | mha-cad*akhuni : 1 | mha-caya- : 2 |
mha-mum* : 1 | mha-mvam* : 1 | mha-la- : 16 | mha-la-n^a : 1 |
mha-la-na : 1 | mha-la-nta : 1 | mha-la-ya- : 1 | mha-lr*muda- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1425 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-yamha-ca | son and daughter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2460 (A2 / 662 NS) |
1 | kumha-ra | a potter |
A6_2550 (no trad. / 718 NS) |
1 | kumha-ra | a potter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2082 (A1 / 501 NS) |
1 | kumha-la | a potter |
A2_2459 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} kumha-la | a potter |
A2b_2572 (A2 / n.d. NS) |
1 | kumha-la | a potter |
A2b_3535 (A2 / n.d. NS) |
2 | kumha-la | pot-maker |
A3a_1703 (A1 / 637 NS) |
1 | kumha-la | a potter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1379 (no trad. / 591 NS) |
1 | kumha-(la?) | a potter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2417 (no trad. / 718 NS) |
1 | nemha-sena chaku buva | two persons who carries a load |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4140 (no trad. / 718 NS) |
2 | bramha- ni syam* brahma-syam* ni- ya-n^a- | done first by Brahma- as known first by Brahma- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_31 (A2 / 803 NS) |
1 | (4) bramha-yan*i- a-dipam* as*t*ama-tr*ka- gan*a sakalyam* maha-devasa pariva-ra | Maha-deva's family all the eight Mothers Brahma-yan*i-, etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_13 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate bramha-ya- na-ma | these are words for Brahma- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_13 (A1 / 501 NS) |
1 | thute bramha-sa na-ma | these are words for Brahma- |
A1_50 (A1 / 501 NS) |
1 | bramha-sa (4b.1) ka-ya | Brahma-'s son |
A2_12 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate bramha-sa na-ma | these are words for Brahma |
A2_17 (A2 / 506 NS) |
1 | bramha-sa ka-ya aniruddha kuma-rasa na-ma | words for Brahma-'s son Aniruddha,the youth |
A2a_14 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramha-sa na-mah* | words for Brahma- |
A2a_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramha-sa ka-ya agnirudra kuma-rasa (5a.1) na-mah* | words for Brahma-'s son Aniruddha, the youth |
A2b_14 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramha-sa na-ma | words for Brahma- |
A5_14 (A2 / 662 NS) |
1 | bramha-sa (3) na-ma | From A2b_14: words for Brahma- |
A7_18 (A2 / 803 NS) |
1 | bramha-sa ka-ya vis'vaketu kumhalaya- na-ma | words for Brahma-s son Vis'vaketu, the youth |
A7_53 (A2 / 803 NS) |
1 | sanatkuma-rasa (2) na-ma bramha-sa ka-ya | word for Sanatkumara, son of Brahma- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | (bramha-sa?) ka-ya aniruddha kuma-rasa na-ma | words for Brahma-'s son Aniruddha, the youthra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1853 (no trad. / 591 NS) |
1 | bra-mha- | Brahma- |
A4_1866 (no trad. / 591 NS) |
2 | bra-mha- | creator |
A4_2059 (no trad. / 591 NS) |
2 | bra-mha- | Brahma- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1094 (no trad. / 591 NS) |
2 | {37b.1} thute devasa bra-mha-sa pitarasa bra-mha-sa arga bilam* ti-rtha jurom* | these are Ti-rtha for offering oblations to gods, Brahma- and manes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3245 (A2 / n.d. NS) |
4 | mha- no | also body (of a serpent) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1802 (A2 / 662 NS) |
1 | me {9} mha-kva | From A2_1792: one who extinguishes the fire |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1231 (A2 / 803 NS) |
1 | mha-cad*akhuni | the daughter sparrow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_347 (A1 / 550 NS) |
1 | ra-ja-sa mha-caya- na-ma | word for daughter of a king |
A8_642 (no trad. / 831 NS) |
1 | pusmi mha-caya- | husband of daughter |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3337 (A1 / 501 NS) |
1 | mha-mum* con~ju | remained silent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2954 (A1 / 637 NS) |
1 | mha-mvam* con~ju | remained silent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1533 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} mha-la- chumala- antarasa | of the difference of the thumb and the fore-finger |
A2_1498 (A2 / 506 NS) |
1 | mha-la- | the thumb |
A2_1787 (A2 / 506 NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A2_1788 (A2 / 506 NS) |
1 | mha-la- pvalasa bra-hmati-rtha | of the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A2b_1887 (A2 / n.d. NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A2b_1888 (A2 / n.d. NS) |
1 | mha-la- polasa brahmati-rthah* | From A2_1788: of the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A3a_1143 (A1 / 637 NS) |
1 | mha-la- chomala- antarasah* | From A1_1533: of the difference of the thumb and the fore-finger |
A4_1094 (no trad. / 591 NS) |
1 | mha-la- pvala | the elevated flesh of the thumb |
A5_1511 (A2 / 662 NS) |
1 | {56a.1} mha-la- | the thumb |
A5_1797 (A2 / 662 NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A5_1798 (A2 / 662 NS) |
1 | mha-la- polasa bra-hmati-rthah* | From A2_1788: of the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A6_1570 (no trad. / 718 NS) |
1 | mha-la-; | (an^gus*t*ha), the thumb |
A6_1869 (no trad. / 718 NS) |
1 | mha-la- pvana brahmati-rtha | the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A7_1599 (A2 / 803 NS) |
1 | pum*syan^gus*t*ha prades'ani-, mha-la- cola- | an^gus*t*ha prades'ini-, the thumb the index finger |
A7_1938 (A2 / 803 NS) |
1 | mha-la-ya- {6} pola, mha-la-, brahmati-rtha | the elevated flesh of the thumb and the thumb (only) (is) Brahmati-rtha |
A8_779 (no trad. / 831 NS) |
1 | mha-la- | the thumb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1576 (no trad. / 718 NS) |
1 | cola- mha-la-n^a tapam* | from the fore-finger upto the thumb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1868 (no trad. / 718 NS) |
1 | cola- mha-la-na pitaraya-ta | with the fore-finger and the thumb is for pitr* (manes) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1937 (A2 / 803 NS) |
1 | chomala- mha-la-nta cola- pitr*ti-rtha | (from) the fore-finger to the end of the thumb and the fore-finger (only) (is) pitr*ti-rtha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1938 (A2 / 803 NS) |
1 | mha-la-ya- {6} pola, mha-la-, brahmati-rtha | the elevated flesh of the thumb and the thumb (only) (is) Brahmati-rtha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_512 (no trad. / 831 NS) |
1 | mha-lr*muda- | lizard |