meva : 48 | mevam* : 1 | mevachi : 1 | mevata- : 9 |
mevata-ya- : 1 | mevana : 13 | mevaya- : 7 | mevaya-ke : 3 |
mevaya-kesam* : 1 | mevaya-tam* : 3 | meva?ta- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3595 (A2 / 506 NS) |
1 | meva s'ukhi- juva mapha-lu | one who does not tolerate become happy of others |
A2b_2181 (A2 / n.d. NS) |
1 | ja thim*gva puru(sa-)rtha meva madure dha-syam* sa-n^a- | moving saying there is none satisfactory performer like me |
A2b_2732 (A2 / n.d. NS) |
1 | meva jayarape va-sana matholva | From A2_2618: to wish victory of others without having doing work |
A2b_3090 (A2 / n.d. NS) |
1 | meva a-sevarape | to support other |
A2b_3756 (A2 / n.d. NS) |
3 | meva | other |
A2b_3882 (A2 / n.d. NS) |
1 | meva | other |
A5_435 (A2 / 662 NS) |
1 | meva ma-rarapam* dra-bya yayevaya- na-ma | From A2b_467: word for intending to take property killing others |
A5_2086 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} ja thim*gva thurupi meva madvare dha-syam* sa-n^a- | moving saying there is none manly like me |
A5_2152 (A2 / 662 NS) |
1 | meva uda-rapam* tya-n^a ham*gva dhanika uttamarn*n*a dha-ye; | a creditor who lives on lending or borrowing to others is called uttamarn*a |
A5_2584 (A2 / 662 NS) |
2 | {5} meva biya thama ne nom* vam*gva | liable to give to others as well as to eat oneself |
A5_2618 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} meva jayarape va-sana matholva | From A2_2618: to wish victory of others without having doing work |
A6_2 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva nava grantha s'a-strasa mun^a-va | collecting from other nine treatieses |
A6_331 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva dhusarapam* nva-n^a- | From A2_325: scolding blaming others |
A6_990 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva sim*sa buva sim* cola | From _: |
A6_2021 (no trad. / 718 NS) |
1 | svanhuna meva s'am*d*a vako vane phava s'am*d*a | a horse able to go as much other horses went in three days |
A6_2636 (no trad. / 718 NS) |
2 | meva s'abdana uthigva | other words are similar |
A6_2740 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva s'ya-tava | one who kills others |
A6_2810 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva sya-ya ya-(va?) jova | one who goes to kill others |
A6_2889 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva | other |
A6_3005 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva laks*alapesa n^ha ta-ka | killed earlier for protecting other |
A6_3511 (no trad. / 718 NS) |
1 | manus*a ba-dhare meva maya- them* ya-ca | to do as not done by others while disturbing by people |
A6_3512 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva mocake sa-dhana ya-ya | to do accomplishment |
A6_3993 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva dina | another day |
A6_4219 (no trad. / 718 NS) |
1 | s*as*t*hyantaya thvate padasa kepa-, pat*i, thvam*, ka-raka, as'ala, nikat*a, gos*t*ha, meva diga | words of these 6th case ending are shadow, a screen of cloth surrounding a tent, liquor, doing ?, good ?, near, cowpen, other direction |
A6_4227 (no trad. / 718 NS) |
1 | thothem* meva da-ko lim*gana seye juro sama-sa | like this all other genders is to be known in compound |
A7_355 (A2 / 803 NS) |
3 | (ne?)mha svamhasyana meva syan^a-va lha-ya- kha dha-va | matter talked inspiring by other or by two - three persons also called |
A7_2012 (A2 / 803 NS) |
1 | bhedo, meva ba-ya; | bheda, to be separated others |
A7_2472 (A2 / 803 NS) |
1 | meva yatta | other's dependent |
A7_2489 (A2 / 803 NS) |
2 | meva manaku | one who does not feed others |
A7_2536 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} meva ma-ya- thyam* kham* lha-ka; | one wwho talks matter like affectionate to others |
A7_2571 (A2 / 803 NS) |
2 | meva mapha-la | intolerating others |
A7_2572 (A2 / 803 NS) |
1 | meva sya-ya yava, | one who likes to kill others |
A7_2642 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} meva | other |
A7_2831 (A2 / 803 NS) |
1 | meva sole | to imitate other |
A7_2839 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} meva a-sevarape; | to support other |
A7_3030 (A2 / 803 NS) |
6 | {2} ti-ks*n*am*, thvana meva pada va-cyalim*ga | From _: |
A7_3281 (A2 / 803 NS) |
2 | meva mapha-lva | one who does not tolerate others |
A7_3337 (A2 / 803 NS) |
2 | meva | other |
A7_3367 (A2 / 803 NS) |
4 | meva {6} heyake upa-ya | means to make please others |
A7_3542 (A2 / 803 NS) |
4 | meva pratibodharapa- | awaking other |
A7_3571 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} thvate sam*bodhana pada meva sebodharapa- | these addresssing words are to address others |
A7_3733 (A2 / 803 NS) |
1 | meva mapha-la | not tolerated to other |
A7_3790 (A2 / 803 NS) |
2 | anyacca, meva; | anyacca, other |
A7_3791 (A2 / 803 NS) |
4 | anyo, meva; | anya, other |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
4 | para-; meva; | para, other |
A7_3799 (A2 / 803 NS) |
6 | parah*, {7} meva; | parah*, other |
A7_3800 (A2 / 803 NS) |
4 | anya, meva; | anya, other |
A8_613 (no trad. / 831 NS) |
1 | thani ji chanke vaya- dha-ya-va meva misa-ya-ke van^ mijana mavaya-va tamam* comha ... {4} misa- vamha | that woman who remains with angry not coming her paramour who goes with other woman saying "Today I shall come to your place" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2454 (A2 / 803 NS) |
1 | mevam* biva, {3} thamam* nava | one who gives others and one who eats oneself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2972 (A2 / 803 NS) |
3 | mevachi | other |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1039 (A2 / 506 NS) |
1 | mevata- osara juko os*adha {50b.1} dha-ye | other drugs are called Aus*adha |
A2b_1300 (A2 / n.d. NS) |
1 | {12} manus*a a-di-pam* mevata- dva-kvavum* sama-ja dha-ye | a man etc. and all others are called sama-ja |
A6_1086 (no trad. / 718 NS) |
2 | mevata- va-s'ra mas*u dha-ya | it is not the other medicine |
A6_2888 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevata- | other |
A6_3551 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevata- | other |
A6_4232 (no trad. / 718 NS) |
1 | bahuvri-hiya- mevata- artha sama-sa citragu prabhr*ti them* | Bahuvri-hi compound intended for other types like citragu etc. |
A7_1091 (A2 / 803 NS) |
1 | mevata- va-sra juko {4} os*adhi- dha-ya | others drugs are called Aus*adha |
A7_1275 (A2 / 803 NS) |
9 | malha-ya- mevata- davani | From _: |
A7_3179 (A2 / 803 NS) |
7 | ra-ma jukva pum*lim*ga mevata- {6} jukva va-cyalim*gah* | only Ra-ma is masculine others are only adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1228 (A2 / 662 NS) |
1 | jham*gala hasti harin*a a-dipam* mevata-ya- da-kom* sama-ja dha-ye | all others than birds, elephant, deer etc. is called sama-ja |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3976 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevana lha-ya- {3} kham* thoya- | understanding matter spoken by other |
A2b_4149 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} mevana lha-ya- kham* jiva majiva dha-va, | one who says right or wrong that talked by others |
A6_3427 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevana ya-ya t*am*ka- | ready ? to do by others |
A7_1818 (A2 / 803 NS) |
1 | mevana makam*se seva | known without telling by others |
A7_1930 (A2 / 803 NS) |
2 | mevana sya-ya | to be killed by others |
A7_2008 (A2 / 803 NS) |
1 | prabhus'akti, mevana n^ham*naka-; | prabhus'akti, incorporated ? by other |
A7_2486 (A2 / 803 NS) |
2 | mevana {2} posarapa- | nourished by other |
A7_2492 (A2 / 803 NS) |
1 | mevana dha-ya- thyam* cogva tava lobhi; | very greedy, as described by others |
A7_2562 (A2 / 803 NS) |
2 | mevana n^ham*naka- n^a dha-va | proceeding by others also called |
A7_2685 (A2 / 803 NS) |
2 | {6} mevana hesa ya-n^a- | doing tease bu other |
A7_3068 (A2 / 803 NS) |
3 | ra-ja-sa chyam* mevana soya mateva | not ought to see by others the palace of a king |
A7_3535 (A2 / 803 NS) |
3 | mevana makho dha-re pu-rvvapaks*a biya- | giving argument when other speak false |
2 | mevana lha-ya- kham*sa thvaya-, | understanding matter spoken by other |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1371 (A2 / n.d. NS) |
1 | mevaya- chesa sevarapam* com*gva misa- | a woman who remains serving in other's house |
A2b_4072 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^hava liva, mevaya- ks*ena, dina, {11} dam* a-dina dha-ya | it is called former and later, time of others, day, year etc. |
A5_1299 (A2 / 662 NS) |
1 | mevaya- chem*sa sevarapam* cogva misa- | From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house |
A6_1364 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevaya- ehepa- ka-va bra-hman*a | a Brahman*a who has taken (a woman) married by others |
A7_484 (A2 / 803 NS) |
1 | mevaya- dhana ka-ke yavaya- na-ma | word for intending to take property of others |
A7_2486 (A2 / 803 NS) |
1 | mevaya- anna; | food of others |
A8_659 (no trad. / 831 NS) |
1 | pusmi davaram* mevaya- lana do mvaca- | a child having from other while there is the husband |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_236 (no trad. / 718 NS) |
1 | mevaya-ke droha cintarapa- | thinking to offend others |
A7_263 (A2 / 803 NS) |
1 | mevaya-ke doho cittaya- | of the mind of offending to others |
A7_2509 (A2 / 803 NS) |
2 | {127b.1} mevaya-ke kochokam* dha-va | bowing down to others is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_722 (A1 / 637 NS) |
1 | mevaya-kesam* nasa-kva jya- ya-kva misa- | a woman who works to perfume others |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_368 (A2 / 803 NS) |
2 | cin^a-va mevaya-tam* lha-ya- kham* dha-ya | matter told to others crying is also called |
A7_2569 (A2 / 803 NS) |
1 | mevaya-tam* dos*an*a {3} ma-la jova | one who goes to find out faults to others |
A7_2571 (A2 / 803 NS) |
1 | mevaya-tam* {4} chokham* lhakva; | one who speakks back-biting to others |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_241 (no trad. / 718 NS) |
1 | moks*a jn~a-na ba-hirapam* me(va?)ta- vijn~a-na | other sciences excluding knowledge of salvation |