nastriya-matha : 1 | matha : 8 | mathaku : 1 | mathana : 1 |
mathamatha : 2 | mathaula : 1 | mathaulapu : 1 | mathaulayu : 1 |
mathaulu : 3 | mathaulva : 17 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1736 (A2 / 803 NS) |
6 | dviti-yan~ca turi-yan~ca nastriya-matha, raktacandana a-di hya-n^u cetta | dviti-yan~ca, red sectarian mark of red sandal wood etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2526 (A1 / 501 NS) |
1 | thavuthavu matha | opinion of each one |
A3_2413 (A1 / 550 NS) |
1 | thavathava matha | opinion of each one |
A3a_2144 (A1 / 637 NS) |
1 | thavathava matha | opinion of each one |
A5_3988 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} sam*khya- a-disa thaulva, avyaya a-disa thaulva, matha s'abdavum* napusakalim*ga | words possessed in numeral etc., possessed in indeclinable etc. and also the word patha is neuter gender |
A7_3563 (A2 / 803 NS) |
1 | thavathava matha | one's own opinion |
A7_3598 (A2 / 803 NS) |
1 | thavathava matha | one's own opinion |
A7_3837 (A2 / 803 NS) |
1 | caraka r*s*isa matha | doctrine of the sage caraka |
A8_433 (no trad. / 831 NS) |
1 | matha | the madder |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1992 (A1 / 501 NS) |
1 | ca- thaulu sa-ya- garbhasa mathaku | not retained in the womb of a cow having a child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1853 (no trad. / 718 NS) |
1 | bauddha mathana saya- chuva | one who pretends as of known with Buddhist opinion |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3094 (A2 / n.d. NS) |
2 | thava mathamatha | opinion of each one |
A7_2843 (A2 / 803 NS) |
1 | thava mathamatha | opinion of each one |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2582 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} a-lha-da mathaula | not having pleasure |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2829 (A1 / 501 NS) |
2 | ji-vasa a-pekhya- mathaulapu | not have hope of life |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2823 (A1 / 501 NS) |
2 | roya mathaulayu | not have of disease |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1099 (A1 / 501 NS) |
1 | moca- mathaulu | one who does not bear a child |
A1_3062 (A1 / 501 NS) |
2 | pi-d*a- mathaulu | not possessed of pain |
A1_3193 (A1 / 501 NS) |
3 | ro(ya) mathaulu | not having disease |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_652 (A1 / 501 NS) |
1 | {5} phala mathaulva sim* | a tree not possessed of the fruit |
A2_1255 (A2 / 506 NS) |
1 | mom*ca- mathaulva bhari- | a woman who does not bear a child |
A2_1372 (A2 / 506 NS) |
1 | nha-sa mathaulva | not possessed of a nose |
A2_2618 (A2 / 506 NS) |
1 | mem*va jayarape va-sana mathaulva | to wish victory of others without having doing work |
A2_2733 (A2 / 506 NS) |
1 | mala mathaulva | not having dirt |
A2_2735 (A2 / 506 NS) |
1 | sa-ra mathaulva | not having essence |
A2_3357 (A2 / 506 NS) |
4 | teja mathaulva | not possessed of speed |
A2_3574 (A2 / 506 NS) |
2 | ka-lanavu gva-cha mathaulva {4} mi-m* | a man not having possessed moustache even in time |
A2_3658 (A2 / 506 NS) |
2 | daya- mathaulva | not have of kindness |
A2_3724 (A2 / 506 NS) |
3 | pra-kra(ma) mathaulva, | not have of courage |
A4_2009 (no trad. / 591 NS) |
2 | pa(ra-krama) (mathau)lva | not have of courage |
A5_2734 (A2 / 662 NS) |
1 | sa-ra mathaulva | not having essence |
A5_3355 (A2 / 662 NS) |
4 | teja mathaulva | not possessed of speed |
A5_3572 (A2 / 662 NS) |
2 | ka-lanavum* gva-cha mathaulva mi- | a man having not possessed moustache even in time |
A5_3649 (A2 / 662 NS) |
2 | aya-sa mathaulva | not have of trouble |
A5_3655 (A2 / 662 NS) |
2 | daya- mathaulva | not have of kindness |
A5_3720 (A2 / 662 NS) |
3 | pra-krama mathaulva, | not have of strength |