mate : 1 | matem*n^a- : 1 | mateka : 1 | maten^gu : 1 |
maten^gva : 1 | matera : 1 | mateva : 11 | matevapani? : 1 |
matevaya- : 1 | matevu : 1 | mateso : 3 | matesau : 1 |
matesyam* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3586 (A2 / 803 NS) |
2 | mate dhakam* gam*n^a- | prohibiting saying not to do |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3403 (A2 / n.d. NS) |
2 | tavacha-na {6} matem*n^a- misa- | very beloved woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3686 (A2 / 803 NS) |
1 | nikatasa mateka {6} paks*ina dayaka- kvam* | a pot ? made by a bird not touched near by |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2293 (A1 / 501 NS) |
1 | maten^gu | one who is not ready to do |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2181 (A1 / 550 NS) |
1 | maten^gva | From A1_2293: one who is not ready to do |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2408 (A1 / 637 NS) |
2 | ra-ja-ya- chesa mi-se {6} svaca matera | place not ought to see by a man in the palace of a king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2443 (A2 / 506 NS) |
1 | koba-ja nim*gvasa mateva dva-ko | all which are not remained ? of the lowest caste |
A2b_436 (A2 / n.d. NS) |
1 | sya-ya mateva mat*eva dha-ye | to say "don't kill, do'nt kill" |
A2b_2556 (A2 / n.d. NS) |
1 | koba-ja gvatrasa mateva dva-ko | all which are not in the family of the lowest caste |
A3a_1847 (A1 / 637 NS) |
1 | jon^a ta- mateva | From A1_2227: one which is not liable to be kept on catching |
A5_2444 (A2 / 662 NS) |
1 | koba-ja gvatrasa mateva dva-ko | From A2b_2556: all which are not in the family of the lowest caste |
A6_3615 (no trad. / 718 NS) |
1 | lha-ya mateva kham* | matter not be talked |
A7_335 (A2 / 803 NS) |
1 | teva mateva seya s'a-stra | scripture to know something ought to be done or not |
A7_2082 (A2 / 803 NS) |
1 | losa yojarape {6} mateva ja-ti kisi sad*am* | elephant and horse of the kind not fit to use in war |
A7_3068 (A2 / 803 NS) |
3 | ra-ja-sa chyam* mevana soya mateva | not ought to see by others the palace of a king |
A7_3534 (A2 / 803 NS) |
5 | mateva dha-ya- | saying not to be done |
A7_3542 (A2 / 803 NS) |
1 | mateva | not to be done |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2044 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} (thiya matevapani?) | those who are not fit for touch |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_448 (A2 / 803 NS) |
1 | sya-ya matevaya- | don't kill |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2227 (A1 / 501 NS) |
1 | jom*n^a ta- matevu | one which is not liable to be kept on catching |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2866 (A2 / n.d. NS) |
1 | mateso sa-lu dha-ye | not compact, it is called loose |
A2b_3568 (A2 / n.d. NS) |
1 | mateso | not thick |
A5_2751 (A2 / 662 NS) |
1 | mateso sa-lu | not compact, loose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2752 (A2 / 506 NS) |
1 | matesau sa-lu | not compact, loose |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3417 (A2 / n.d. NS) |
2 | ji-va matesyam* ya-n^a- ka-rjah* | work done without hoping ? life |