Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> manu anywhere within a word
 
The Lexicon contains 23 words with manu anywhere within the word
(click on word to see instance)
amanus*ya-rtha : 1
kus*t*hamanus*a : 1
manu : 5 manukhaya- : 1 manus'ya : 1 manus*a : 8
manus*an*a : 2 manus*ya : 23 manus*yah* : 2 manus*yana : 1
manus*yaya : 1 manus*yaya- : 7 manus*yavarga : 1 manus*yavargah* : 1
manus*yavargga : 2 manus*yavarggah* : 2 manus*yasa : 6 manus*yasabha : 1
manus*ya-di : 3 manus*ya-rtha-di : 1 manusa : 1 manusana : 1
mimanus*a : 1
 
 
 
The Lexicon contains 73 instances of manu anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

manu anywhere within amanus*ya-rtha (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_2134
(no trad. / 591 NS)
1ra-ja-rtha amanus*ya-rtha s'abdaya- parasa com*nam*gva s'a-la- artha mom*nam*gva sabha- s'abda thakhera may it be the word sabha- having meaning of s'a-la- (house), remained at the next of the word meant a king or non-human

manu anywhere within kus*t*hamanus*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_3262
(no trad. / 718 NS)
1kus*t*hamanus*a a leper

manu anywhere within manu (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_219
(A2 / 506 NS)
1devaya- nhayacha jugana 71 manu chamham* dha-re geyu- manvantara kalpa dha-ye seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa
A2b_229
(A2 / n.d. NS)
1devaya- nhayacha jugana 71 manu chamham* dha-re geyu manvantara kalpa dha-ya From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa
A5_201
(A2 / 662 NS)
1devaya- nhayacha jugana 71 manu chamham* dha-re geyu manvantara kalpa dha-ye From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa
A7_233
(A2 / 803 NS)
1devaya- nhayacha yugana 71 manu chamha geyu; manvantara kalpa dha-ya From A2_219: seventy one yuga of Gods could be shared one Manu, which is called Manvantara Kalpa
A7_3875
(A2 / 803 NS)
1a-dipurus*a manu; Manu primeval being

manu anywhere within manukhaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1296
(A2 / 803 NS)
1manukhaya- na-ma; words for man

manu anywhere within manus'ya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2835
(A2 / n.d. NS)
1manus'ya mr*gas'a-vaja dva-ko {4} jara-yu jara-yuja dha-ya From A2_2721: a man, a fawn all are called jjara-yuja

manu anywhere within manus*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1300
(A2 / n.d. NS)
1{12} manus*a a-di-pam* mevata- dva-kvavum* sama-ja dha-ye a man etc. and all others are called sama-ja
A2b_3844
(A2 / n.d. NS)
2manus*a man
A5_3721
(A2 / 662 NS)
2manus*a man
A6_2819
(no trad. / 718 NS)
1pena him*n^a boko jara-yuja dha-ya manus*a sa- a-dina a man, a cow etc. born wrapping with the umbilical cord is called jara-yuja
A6_3511
(no trad. / 718 NS)
1manus*a ba-dhare meva maya- them* ya-ca to do as not done by others while disturbing by people
A7_3387
(A2 / 803 NS)
3manus*a a man
A7_3406
(A2 / 803 NS)
2manus*a dum*biya- entering a man
A8_564
(no trad. / 831 NS)
1manus*a man

manu anywhere within manus*an*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_634
(A2 / n.d. NS)
1manus*an*a dayaka- pus*uri From A2_588: a pond dug out by men
A7_615
(A2 / 803 NS)
1manus*an*a dayaka- pukhuli From _:

manu anywhere within manus*ya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2721
(A2 / 506 NS)
1manus*ya mr*gas'a-vaja dva-ko jara-yuja dha-ye a man, a fawn all are called jjara-yuja
A2_3050
(A2 / 506 NS)
1manus*ya samu-ha multitude of men
A2_3742
(A2 / 506 NS)
2manus*ya a man
A2b_3164
(A2 / n.d. NS)
1manus*ya samu-ha multitude of men
A2b_3861
(A2 / n.d. NS)
2manus*ya a man
A2b_4181
(A2 / n.d. NS)
9adika s'vi-, manus*ya ... adika s'vi-, man ...
A3_2187
(A1 / 550 NS)
1na-li-na ja-yarapu manus*ya a-(dipam*?) From A1_2299: a man and other born with umbilical cord
A3_2485
(A1 / 550 NS)
2manus*ya man
A4_1609
(no trad. / 591 NS)
1manus*ya samuha multitude of men
A4_2010
(no trad. / 591 NS)
2manus*ya man
A4_2027
(no trad. / 591 NS)
2manus*ya a man
A5_548
(A2 / 662 NS)
1{2} samudrasa ja-yarapu manus*ya sa-mutrika dha-ye, samudrasa ja-yarapakovum* sa-mudrika dha-yam* t*eva From A2b_581: a man born in the sea is called sa-mudrika; materials produced in the sea is also called sa-mudrika
A5_2720
(A2 / 662 NS)
1manus*ya mr*gas'a-vaja dva-ko jara-yuja dha-ye From A2_2721: a man, a fawn all are called jjara-yuja
A5_3049
(A2 / 662 NS)
1manus*ya samu-ha multitude of men
A5_3738
(A2 / 662 NS)
2manus*ya a man
A6_1283
(no trad. / 718 NS)
1manus*ya ma-tra words for man
A6_4139
(no trad. / 718 NS)
1ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc.
A7_558
(A2 / 803 NS)
1samudra ja-yarapokom* manus*ya sa-mudrika {2} dha-ya a man born in the is called sa-mudrika
A7_2582
(A2 / 803 NS)
1manus*ya, sa- {3} a-dipam* pena ja-yarapu a man, a cow etc. born with the umbilical cord
A7_2749
(A2 / 803 NS)
8n^ayapyam* {4} am*guli ha-va manus*ya; a man measured equal to fifty four An^gula
A7_2904
(A2 / 803 NS)
1{2} manus*ya samu-ha multitude of men
A7_2910
(A2 / 803 NS)
1manus*ya samu-ha; multitude of men
A7_3884
(A2 / 803 NS)
9sya-dva- nr*, manus*ya; sya-dva- nr*, a man

manu anywhere within manus*yah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_534
(A2 / 506 NS)
1samudrasa ja-yapau manus*yah* sa-mudrikah*; {2} samudrasa ja-yarapau na-ma sa-mudrika- a man born in the sea is called sa-mudrika; a boat produced in the sea is called sa-mudrika-
A2b_581
(A2 / n.d. NS)
1samudrasa ja-yarapo {8} manus*yah* sa-mudrika dha-ye; samudrasa ja-yarapakovum* sa-mudrika dha-ya teva a man born in the sea is called sa-mudrika; materials produced in the sea is also called sa-mudrika

manu anywhere within manus*yana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_601
(A2 / 662 NS)
1manus*yana dayaka- pukhuriya- na-ma From A2_588: a pond dug out by men

manu anywhere within manus*yaya (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_230
(A2 / n.d. NS)
2satya yuga laks*a 17 dvala 28; teta- laks*a 12 dvala 96; dva-para laks*a (8) dvala 64; kali laks*a 4 dvala 32 manus*yaya dina; Satya yuga 17 lakh 28 thousand; Treta- 12 lakh 96 thousand; Dva-para (8) lakh 64 thousand; Kali 4 lakh 32 thousand days of men

manu anywhere within manus*yaya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_188
(A1 / 550 NS)
1manus*yaya- sarachinhuna pitarasa {3} nhichi; a hundred days of men equals a day of Ancestors
A6_203
(no trad. / 718 NS)
1manus*yaya- lachina pitaraya- ahora-trachi; one month of men equals a day of the ancestors;
A6_204
(no trad. / 718 NS)
2brahma-sa ahora-tran*a manus*yaya- ne kalpa one whole day of Brahma- is two kalpas of men
A7_1
(A2 / 803 NS)
1(2) gvamha manus*yaya- a-tma-sa jn~a-na nvam* daya- nvam* maha-samudra neguli samudra juya- con^a thyam* parirarapam* con^a-va nipya-pa jusyam* vanam* one, in whose person's soul, there is resided with knowledge and compassion as two sea surrounding to the ocean, who goes pervading
A7_229
(A2 / 803 NS)
1manus*yaya- {2} lachina pitaraya- ahora-trachi one month of men equals a whole day of Ancestors
A7_232
(A2 / 803 NS)
2{4} thvatena manus*yaya- dam* dolachina 1000 catuyuga; in this way men's thousand years equals four yugas
1brahma-sa ahora-trachina manus*yaya- ne kalpa 2; a whole day of Brahma- equals two Kalpa of men

manu anywhere within manus*yavarga (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_631
(A2 / 506 NS)
1pr*thivi-varga, puravarga, parvvatvarga vanos*adhivarga, sim*ha-divarga, manus*yavarga, brahmavarga {4}ks*attriya, vais'yavarga, su-dravarga, thvateya- sa-m*gopa-n^gana thai lha-ye Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra.

manu anywhere within manus*yavargah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1663
(A2 / 506 NS)
2manus*yavargah* manus*ya varga (ends)

manu anywhere within manus*yavargga (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_1673
(A2 / 662 NS)
2manus*yavargga manus*ya varga (ends)
A7_660
(A2 / 803 NS)
1{5} pr*thvi-vargga, pulavargga, parvvatavargga, vanaus*adhi-vargga,sim*havargga, manus*yavargga, brahmavargga {6} ks*atriyavargga,vais'yavargga, s'u-dravargga, thvate sa-m*gopa-m*gan*a lha-ya From A2_631: Here it is explained with complete parts and its auxialleries of the Vargas Pr*thvi-, Pura, Parvata, Vanaus*adhi, Sim*ha-di, Nr*, Brahma, Ks*atriya, Vais'ya and s'u-dra.

manu anywhere within manus*yavarggah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1763
(A2 / n.d. NS)
2manus*yavarggah* manus*ya varga (ends)
A8_902
(no trad. / 831 NS)
2iti manus*yavarggah* "Sanskrit words"

manu anywhere within manus*yasa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_183
(A1 / 501 NS)
1manus*yasa lachina pitarasa nhichi; one month of men equals a day of Ancestors
A4_95
(no trad. / 591 NS)
1manus*yasa lachi-na pitr*devasa ahora-tra; one month of men equals a day of the ancestors;
5brahma-sa ahora-tran*a manus*yasa kalpa 2 by a whole day of Brahma- 2 kalpas of men;
8kr*tayuga manus*yasa danna laks*a 1728000; te(ta-?) 1296000; dva-para 864(000) {4} (sa?); the kr*tayuga is 1,728,000 lakh of mens years; treta- 1,296,000; dva-para 864,(000); kali 432,000;
2manus*yasa dam*na {2} devasa ahora-tra; a year of men is a whole day of the gods;
A4_96
(no trad. / 591 NS)
1devasa yuga 71 thutena manus*yasa dam*na (yuga?) 71 jurom* 71 deva yugas; thus one year of manus*ya (sic) equals 71 yugas

manu anywhere within manus*yasabha (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_4139
(no trad. / 718 NS)
1ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc.

manu anywhere within manus*ya-di (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_2200
(no trad. / 591 NS)
1dvipada manus*ya-di bipeds, man etc.
A6_4204
(no trad. / 718 NS)
1dvipada manus*ya-di, bipeds, man etc.
A7_3867
(A2 / 803 NS)
8uraga, bi dvipada manus*ya-di; uraga, snake bipeds man etc.

manu anywhere within manus*ya-rtha-di (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3796
(A2 / 803 NS)
6manus*ya-rtha-di ra-jabha-gya ra-ja- {7} sevarapa- thvatevum* napum*sakalim*ga meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender

manu anywhere within manusa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3725
(A2 / 506 NS)
2manusa man

manu anywhere within manusana (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_588
(A2 / 506 NS)
1manusana mhausyam* dvayaka- pus*uri a pond dug out by men

manu anywhere within mimanus*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_3422
(A2 / 803 NS)
2mimanus*a a man
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> manu anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font