devama-tr*ka : 3 |
nadi-ma-tr*ka : 2 |
ma-tr*ka : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_657 (A2 / 506 NS) |
2 | va- ga-kva lam*khuna poharapa- des'a devama-tr*ka dha-ye | it is called the country of Devama-tr*ka, which is nourished (i.e. irrigated) with the water of rain |
A2b_706 (A2 / n.d. NS) |
2 | va- ga-syam*na {7} lam*kha poharapam* va- s'as'anam* mapom*syam* com*gva bhum*ya- na-ma devama-tr*ka dha-ye | it is called Devama-tr*ka to the land where there is no scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain. |
A5_673 (A2 / 662 NS) |
2 | va- ga-syam*na busa lam*khva poharapam* va- s'asyana maposyam* subhiks*a jusyam* com*gva bhum*ya- na-ma devama-tr*ka {7} dha-ye | it is called Devama-tr*ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having nourshed (i.e. irrigated) with water of rain in the field |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_657 (A2 / 506 NS) |
1 | khau lam*khuna ja-va nadi-ma-tr*ka des'a dha-ya, | it is called the country of Nadi-ma-tr*ka, which is filled with the water of a river |
A2b_706 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} kho lam*khana busa ja-syam* va- s'as'ana maposyam* subhis*ya jusyam* com*gva bhum*ya- na-ma nadi-ma-tr*ka dha-ye | it is called Nadi-ma-tr*ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy having filled with water of river in the field |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_673 (A2 / 662 NS) |
1 | kho lam*khvana busa d*a-syam* va- s'asyam* a-dina vr*i-hina mapvam*syam* subhiks*a jusyam* {6} com*gva bhuya- na-ma ma-tr*ka dha-ye | it is called Ma-tr*ka to the land where there is abundance of food without scarcity of paddy, grain, etc. having filled with water of river in the field |