apa-ma-rgga : 2 | apa-ma-rggaya- : 2 | |
ma-rgga : 2 | ma-rgganam* : 1 | ma-rggasa : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_997 (no trad. / 718 NS) |
1 | apa-ma-rgga | From A1_823: the plant pa-ma-rga |
A7_1004 (A2 / 803 NS) |
1 | apa-ma-rgga | From A1_823: the plant pa-ma-rga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1014 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} apa-ma-rggaya- na-ma | words for the plant Apa-ma-rga |
A5_979 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} apa-ma-rggaya- na-ma | From A2b_1014: words for the plant Apa-ma-rga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1423 (A2 / 662 NS) |
4 | bhagam*dara-h*, ma-rgga n^havana- am*d*ana ko t*apajya-n^a varan^a-syam* bhagam*dara dha-ye | bhagandara, when come bursting (the part) before the anus and down to the kidney is called bhagandara |
A5_1482 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-rgga | the anus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1507 (A2 / n.d. NS) |
6 | bhagandara-h*, ma-rgganam* {2} n^havane am*d*ana kva t*apajya-n^a vava kachu | bhagandara, pustule come burst of before anus and down to the kidney |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_65 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-rggasa com*gva va-yuh* | the wind resided at the anus |
A6_70 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-rggasa cogva | the wind resided at the anus |
A7_66 (A2 / 803 NS) |
2 | apa-na va-yu ma-rggasa; | the apa-na va-yu in the anus, |