apa-ma-rga : 4 | |||
ma-rga : 2 | ma-rgaya- : 1 | ma-rgasa : 1 | ma-rga?sa : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_823 (A1 / 501 NS) |
1 | apa-ma-rga | the plant pa-ma-rga |
A2_953 (A2 / 506 NS) |
1 | apa-ma-rga | From A1_823: the plant pa-ma-rga |
A3_900 (A1 / 550 NS) |
1 | apa-ma-rga | From A1_823: the plant pa-ma-rga |
A3a_425 (A1 / 637 NS) |
1 | apa-ma-rga | From A1_823: the plant pa-ma-rga |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1469 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-rga | the anus |
A6_252 (no trad. / 718 NS) |
1 | hasta pa-da ma-rga lim*ga vacana | hand, foot, anus, genital, speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1570 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-rgaya- na-ma | words for the anus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_67 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-rgasa (3) com*gva va-yu | the wind resided in the anus |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_42 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-(rga?)sa cvam*gva va-yu | the wind resided at the anus |