ma-nus*a : 8 | ma-nus*atri : 1 | ma-nus*ana : 1 | ma-nus*aya- : 9 |
ma-nus*a" : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2299 (A1 / 501 NS) |
1 | {3} na-lina ja-yarapavu ma-nus*a a-dipam* | a man and other born with umbilical cord |
A2_3707 (A2 / 506 NS) |
3 | ma-nus*a | a man |
A2b_3826 (A2 / n.d. NS) |
3 | ma-nus*a | a man |
A3_2974 (A1 / 550 NS) |
1 | ma-nus*a | man |
A5_3703 (A2 / 662 NS) |
3 | ma-nus*a | a man |
A6_3140 (no trad. / 718 NS) |
2 | ma-nus*a vr*nda | multitude of men |
A6_3147 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-nus*a samu-ha | multitude of men |
A6_3661 (no trad. / 718 NS) |
2 | ma-nus*a s*i- | stool of a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_186 (A2 / 803 NS) |
1 | candrakala- maga-kva jimapyanhuna juva punisi {5} ma-nus*atri dha-ya; | incomplete of lunar digit the full moon of 14 days is called Anumati (mistaken as ma-nus*atri) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_619 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-nus*ana mhuya- pus*ud*i | From A2_588: a pond dug out by men |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_225 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ma-nus*aya- lachina pitr* devata-sa ahora-tra chi 1 | one month of men equals a whole day of Ancestors |
A2b_226 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-nus*aya- dam*china devaya- ahora-tachi | a year of men equals a whole day of God |
A2b_228 (A2 / n.d. NS) |
1 | br*hma-sa {7} ahora-trana ma-nus*aya- ne kalpa juyuh*; | a whole day of Brahma- becomes two Kalpa of men |
A2b_1309 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-nus*aya- na-ma | words for man |
A5_197 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-nus*aya- lachina pitr*devata-sa ahora-tra cele | one month of men is used a whole day by Ancestors |
A5_198 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ma-nus*aya- dam*china devaya- ahora-tra cele | a year of men is used a whole day by God |
A5_200 (A2 / 662 NS) |
1 | brahma-sa ahora-tran*a ma-nus*aya- ne kalpa cele; | a whole day of Brahma- is used two Kalpa by men |
A5_1237 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-nus*aya- na-ma | words for man |
A6_3740 (no trad. / 718 NS) |
2 | ma-nus*aya- khi- | faeces of a man |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3409 (no trad. / 718 NS) |
2 | "tava ma-nus*a" | great person |