khulithva : 1 | |||
lithva : 20 | lithvana : 1 | lithvamham* : 1 | lithvaya- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_547 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} khulithva biya- na-ma | From A2_489: a slough cast snake |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1331 (A2 / n.d. NS) |
1 | vana ka- lithva ka- stri-ya- na-ma | words for a woman who has taken superseding a co-wife |
A2b_4024 (A2 / n.d. NS) |
1 | lithva janma, | later birth |
A2b_4075 (A2 / n.d. NS) |
1 | lithva kvanhu | on later day |
A2b_4108 (A2 / n.d. NS) |
1 | lithva kvanhu, | on later day |
A6_5 (no trad. / 718 NS) |
4 | atha dha-letvam* lithva na-ma gosyam* haya- juro | it is planned for later noun when atha is said |
A6_1912 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*gra-masa lithva patava-ra | commander ? remained in the rear of the battle |
A6_1959 (no trad. / 718 NS) |
1 | lithva ka-la | latter period |
A6_2882 (no trad. / 718 NS) |
1 | lithva | later |
A6_3657 (no trad. / 718 NS) |
3 | lithva | later |
A6_3793 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva | later |
A6_3941 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva jatma ka-ya nom* | also to take later birth |
A6_4001 (no trad. / 718 NS) |
2 | yam*bi des'a; vam*bi diga; lithva ka-la, | northern nation, northern ? direction, later time |
A6_4203 (no trad. / 718 NS) |
2 | lithva s'abda s'is*t*ha prayogana s'eya juro | later words are to be known as the practice of learned persons |
A7_2176 (A2 / 803 NS) |
1 | lithva pat*ava-ra | steersman ? at the rear |
A7_3576 (A2 / 803 NS) |
1 | lithva janma; | later birth |
A7_3644 (A2 / 803 NS) |
1 | yobides'a; yothva; lithva ka-la, | western nation, west, later time |
A7_3714 (A2 / 803 NS) |
1 | lithva | later |
A7_3797 (A2 / 803 NS) |
6 | antah*, mokva, lithva; | antah* end, later |
A7_3891 (A2 / 803 NS) |
3 | lithva s'abdaya- lim*gatom* ne | gender of later words are two ? |
A7_3892 (A2 / 803 NS) |
6 | thvate n^hathva {4} padaya- lim*ganam* lithva padaya- lim*ga juyu | these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1307 (no trad. / 718 NS) |
1 | lithvana bonaka taya- stri- | a woman who is kept inviting a co-wife |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1312 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} nepola viva-ha- ya-le lithvamham* stri-ya- na-mavum* thajura | may it be words for a second wife while done marriage two times |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3867 (A2 / 803 NS) |
3 | lithvaya- bheda i- a- anta misa- seya a iu anta {5} purus*a seya | later varieties are to be known feminine when i-, a- ending and masculine when a, iu ending |