gam*bha-lisim* : 1 | gham*t*a-pa-t*ulisim* : 1 | gham*t*a-pa-talisim* : 1 | ghan*t*ha-pa-t*ulisim* : 2 |
t*em*t*alisim* : 1 | |||
ta-lisim* : 1 | |||
dum*bilisim* : 1 | dum*bilisim*ya- : 1 | ||
pat*alisim* : 1 | |||
pa-t*alisim* : 3 | pa-t*ulisim* : 2 | pa-tulisim* : 1 | |
phalisim* : 2 | |||
lisim* : 1 | |||
vasigulisim* : 1 | |||
s'imilisim* : 1 | |||
sam*s'u-lisim* : 1 | sam*su-lisim* : 1 | ||
similisim* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_892 (A2 / 803 NS) |
1 | gam*bha-lisim* | From A2_841: the tree Gmelina Arborea |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_850 (A2 / 506 NS) |
1 | gham*t*a-pa-t*ulisim* | the tree Bignonia Suaveolens |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_879 (A2 / 662 NS) |
1 | gham*t*a-pa-talisim* | From A2_850: the tree Bignonia Suaveolens |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_912 (A2 / n.d. NS) |
1 | ghan*t*ha-pa-t*ulisim* | the tree Bignonia Suaveolens |
A7_901 (A2 / 803 NS) |
1 | ghan*t*ha-pa-t*ulisim*; | the tree Bignonia Suaveolens |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_501 (no trad. / 591 NS) |
1 | t*em*t*alisim* | the tamarind tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1016 (A2 / 506 NS) |
1 | ta-lisim* | Anethum graveolens |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_810 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} dum*bilisim* | the glomerous fig tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_840 (A2 / 662 NS) |
1 | dum*bilisim*ya- na-ma | words for the glomerous fig tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_317 (A1 / 637 NS) |
1 | pat*alisim* | From A1_716: the tree Buchanania Latifolia |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_725 (A1 / 501 NS) |
1 | pa-t*alisim* | the tree Bignonia Suaveolens (which bears trumpt - flower) |
A3a_326 (A1 / 637 NS) |
1 | pa-t*alisim* | From A1_725: the tree Bignonia Suaveolens (which bears trumpt - flower) |
A4_522 (no trad. / 591 NS) |
1 | pa-t*alisim* | the tree Bigmonia Auavelens |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_933 (A2 / 803 NS) |
1 | pa-t*ulisim* | From A4_522: the tree Bigmonia Auavelens |
A7_3874 (A2 / 803 NS) |
1 | pa-t*ulisim* | a kind of tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_909 (A2 / 662 NS) |
1 | pa-tulisim* {6} sva-nasim*ya- na-ma | words for the tree of trumpet flower |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_923 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} phalisim* | a kind of plant |
A3a_527 (A1 / 637 NS) |
1 | phalisim* | a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1881 (A1 / 501 NS) |
1 | lisim* | a pestle |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1012 (A2 / 803 NS) |
1 | vasigulisim*; | the indigo plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_744 (A1 / 501 NS) |
1 | kan*t*ha s'imilisim* | the plant Andersonia Rohitaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1116 (A2 / 803 NS) |
1 | sam*s'u-lisim* | From A2_1064: a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1064 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*su-lisim* | a kind of plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_743 (A1 / 501 NS) |
1 | similisim* kyavu | resin of the silk-cotton tree |