alaks*an*a : 1 | |||
khalaks*am* : 1 | pam*calaks*an*am* : 1 | pan~calaks*an*am* : 1 | palaks*asim* : 1 |
pilaks*a : 1 | |||
plaks*a : 1 | |||
laks*a : 13 | laks*am*va- : 1 | laks*achi : 1 | laks*achi- : 1 |
laks*an*a : 33 | laks*an*ana : 2 | laks*an*apa- : 1 | laks*ana : 3 |
laks*ana-di : 1 | laks*aman*aya- : 1 | laks*arapam* : 1 | laks*arapa- : 1 |
laks*alapesa : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_525 (no trad. / 718 NS) |
1 | alaks*an*a | unauspicious |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1537 (no trad. / 718 NS) |
1 | khalaks*am* dan^a tha-ya | place of raised (?) the thigh |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_302 (A2 / 506 NS) |
1 | sargas'ca pratisargas'ca vam*s'omanvantara-n*i ca, vam*s'a-nuvam*s'a caritam* pura-n*am* pam*calaks*an*am*; | Sanskrit words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_325 (A2 / n.d. NS) |
1 | svarggas'ca prativarggas'ca vam*s'omanvantara-n*i ca vam*s'a-nuvam*s'a caritam*, pura-n*am* pan~calaks*an*am* {10} | Sanskrit words |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_707 (A1 / 501 NS) |
1 | palaks*asim* | the fig tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_500 (no trad. / 591 NS) |
1 | pilaks*a | From A2_858: the Indian fig |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_671 (A2 / 803 NS) |
5 | jam*bu, plaks*a, kus'a, kron~ca, s'a-ka, s'a-lmali {3} puskalah* thvate sapta dvi-pa sumeruna pim* | Jambu, Plks*a, Kus'a, Kraun~ca, s'a-ka, s'a-lmali, Pus*kara these seven continents are outside the Sumeru |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3228 (A1 / 501 NS) |
2 | laks*a | target |
A2_2373 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-lanali- ji-d*em* dha-re ta-m*n^ana sara dvala ayuta laks*a a-dipam* kramana ni-yacha put*ito ta-m*n~e | to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten |
A2b_230 (A2 / n.d. NS) |
4 | caturyuga samu-hana laks*a 43 dvala 20 | four yugas collectively 43 lakh 20 thousand |
2 | satya yuga laks*a 17 dvala 28; teta- laks*a 12 dvala 96; dva-para laks*a (8) dvala 64; kali laks*a 4 dvala 32 manus*yaya dina; | Satya yuga 17 lakh 28 thousand; Treta- 12 lakh 96 thousand; Dva-para (8) lakh 64 thousand; Kali 4 lakh 32 thousand days of men | |
A2b_2483 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-lhanali- {3} jid*em* dha-re ta-m*n^ana s'ara dola ayuta laks*a a-di-pam* kramana n^i-yecha putito ta-m*ne | From A2_2373: to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten |
A3a_2845 (A1 / 637 NS) |
2 | laks*a | target |
A4_95 (no trad. / 591 NS) |
8 | kr*tayuga manus*yasa danna laks*a 1728000; te(ta-?) 1296000; dva-para 864(000) {4} (sa?); | the kr*tayuga is 1,728,000 lakh of mens years; treta- 1,296,000; dva-para 864,(000); kali 432,000; |
A4_2017 (no trad. / 591 NS) |
2 | laks*a | target |
A5_2376 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-lanali- jid*em* dha-re ta-n^ana sara dva-la {8} ayuta laks*a a-dipam* kramana ni-yacha put*ito ta-m*ne | From A2_2373: to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten |
A6_205 (no trad. / 718 NS) |
2 | kr*tayuga jimas*u laks*a dam* 16 dvala 28; treta- laks*a 12 dvala 96; dva-para laks*a dam*(8?) dvala 64; kali laks*a dam* 4 dvala 32; | the kr*ta is 16 lakhs of years and 28 thousand; the treta- 12 lakhs, 96 thousand; the dva-para 8 lakh, 64 thousand, the kali 4 lakhs, 32 thousand; |
3 | catuyu(ga) laks*a 42 dvala 20 | the four yugas are 42 lakh, 20 (thousand) | |
A6_4132 (no trad. / 718 NS) |
1 | aneka sam*khya-, laks*a kot*i | various numeral one hundred thousand, ten million |
A6_4135 (no trad. / 718 NS) |
1 | chagud*ina laks*a kot*it*om* ba-dharapu | increased upto one hundred thousand, ten million from one |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2604 (A2 / 803 NS) |
1 | ekam* das'am* s'atam* sahasram* ayutam* {6} niyutam* laks*am*va- prayutam* kot*i arvvudam* padmam* kharvva maha-kharvvam* maha-padmam* s'am*ku samudram* anantyam* madhyam* para-ddhyam* amr*tam* {7} sam*khyam* sam*khya vim*s'ati mantha-nam*, | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3412 (A2 / 803 NS) |
1 | laks*achi | a target |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2126 (no trad. / 591 NS) |
1 | niyuta laks*achi- | niyuta, one hundred thousand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_243 (A1 / 501 NS) |
1 | thute pura-n*aya- laks*an*a | these are symtem of Pura-n*a |
A1_2837 (A1 / 501 NS) |
2 | karpat*a laks*an*a | symbol of ragged garment |
A2_302 (A2 / 506 NS) |
2 | thvate {4} n^a-ta- laks*an*a ga-n^a cvam*gva gram*tha pura-n*a- dha-ye | the treatise sufficed with these five characteristics is called Pura-n*a |
A2_3313 (A2 / 506 NS) |
2 | laks*an*a la-kva | got auspicious |
A2_3352 (A2 / 506 NS) |
2 | laks*an*a cihna | sign, mark |
A2_3835 (A2 / 506 NS) |
3 | laks*an*a | symbol |
A2b_325 (A2 / n.d. NS) |
2 | thva n^a-ta- laks*an*a ga-n^a com*gva granthaya- na-ma pura-n*a dha-ye | the treatise sufficed with these five characteristics is called pura-n*a |
A2b_754 (A2 / n.d. NS) |
1 | {2} chem*ya- laks*an*a dva-tam* thvate, | these are characteristics of the house |
A2b_1312 (A2 / n.d. NS) |
1 | sarvva-n^ga laks*an*a la-kva {7} misa- | a completely auspicious woman |
A2b_3430 (A2 / n.d. NS) |
2 | laks*an*a la-kva | got auspicious |
A2b_3470 (A2 / n.d. NS) |
2 | laks*an*a {8} cihna | sign, mark |
A2b_3539 (A2 / n.d. NS) |
3 | laks*an*a | token |
A3_246 (A1 / 550 NS) |
1 | upakatha- pura-n*aya- laks*an*a | From _: |
A3_2123 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} laks*an*a la-kva | From A1_2193: one who bestowed with auspious mark |
A3_2713 (A1 / 550 NS) |
2 | kapat*a laks*an*a | symbol of ragged garment ? |
A3a_1813 (A1 / 637 NS) |
1 | laks*an*a la-ko | From A1_2193: one who bestowed with auspious mark |
A3a_2455 (A1 / 637 NS) |
2 | karpata laks*an*a {6} sapu-rn*n*a | From _: |
A5_297 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate n^a-ta- laks*an*a ga-n^a cogva granthaya- na-ma pura-n*a dha-ye | treatise sufficed with these five characteristics is called pura-n*a |
A5_721 (A2 / 662 NS) |
1 | chem*ya- laks*an*a dva-tam* thvate a-dipam* | these are characteristics of houses |
A5_1240 (A2 / 662 NS) |
1 | sarvva-m*ga laks*an*a la-kva misa- | a completely auspicious woman |
A5_2993 (A2 / 662 NS) |
1 | prasta-pa laks*an*a | symptom of occasion |
A5_3350 (A2 / 662 NS) |
2 | laks*an*a cihna | sign, mark |
A5_3419 (A2 / 662 NS) |
3 | laks*an*a | token |
A5_3832 (A2 / 662 NS) |
3 | laks*an*a | symbol |
A6_300 (no trad. / 718 NS) |
1 | n^a-ta- laks*an*a jujuran^a-va pura-n*a | when there are five characteristics, it becomes the pura-n*a |
A6_4003 (no trad. / 718 NS) |
1 | lim*ga laks*an*a bya-parape vises*ana vidhi seye | it is to be known specifically the system to use (spread ?) the sign of gender ? |
A6_4236 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-va lha-ko laks*an*a thethe | these are different characteristics told here |
A7_737 (A2 / 803 NS) |
7 | cheya- laks*an*a thvate | these are characteristics of the house |
1 | cheya- laks*an*a dva-tam* thvate, | these are characteristics of the house | |
A7_1298 (A2 / 803 NS) |
1 | sarvva-ga laks*an*a {6} thvala mi-sa- | a completely auspiciousness possessed woman |
A7_2462 (A2 / 803 NS) |
2 | {2} laks*an*a la-kvam* dha-va | one who bestowed with auspicious mark is also called |
A7_3018 (A2 / 803 NS) |
3 | ba-ta ya-n^a com*gva maha-purus*aya- laks*an*a | (hair) remained doing twisted is a sign of a great person |
A7_3895 (A2 / 803 NS) |
3 | uda-haran*a laks*an*a thva jurom* | these are examples and signs |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2070 (no trad. / 591 NS) |
1 | mem*va laks*an*ana maba-dharapako divokave mana prabhr*ti | divokas (god), manas (mind) etc. not restricted with other characteristic |
A7_1938 (A2 / 803 NS) |
2 | thvate laks*an*ana tarppan*a ya-ya | to offer oblation with these signs |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3124 (A2 / 803 NS) |
3 | laks*an*apa- | protected |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2193 (A1 / 501 NS) |
1 | laks*ana laku | one who bestowed with auspious mark |
A2_3421 (A2 / 506 NS) |
3 | laks*ana | token |
A5_3311 (A2 / 662 NS) |
3 | laks*ana ra-kva | got auspicious |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3882 (no trad. / 718 NS) |
3 | laks*ana-di seya | to be known a symbol etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_108 (A2 / 803 NS) |
1 | ra-ma laks*aman*aya- li va-m*pa-t*a {10b.1} dha-ya; | bow of Ra-ma and Laks*man*a is called a rainbow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2007 (A2 / 803 NS) |
5 | a-s'anam*, thavake laks*arapam* con^a-; | a-sana, remained protected with oneself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3028 (A2 / 803 NS) |
2 | laks*arapa- | preserved |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3005 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva laks*alapesa n^ha ta-ka | killed earlier for protecting other |