kala-m* : 1 | |||
ka-laka-la-m*taravum* : 1 | |||
kokha-la-m* : 1 | komala-m*gi- : 1 | ||
kvacala-m* : 1 | |||
khola-m* : 1 | cola-m* : 1 | chola-m* : 2 | |
jhelela-m* : 1 | |||
yajn~as'a-la-m* : 1 | |||
la-m* : 1 | la-m*kha : 1 | la-m*khva : 7 | la-m*gvama-na : 1 |
la-m*n^a- : 1 | |||
sukuma-la-m*gi- : 1 | |||
hela-m*ca- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_118 (A2 / 803 NS) |
3 | s*od*asa {2} kala-m* dha-va | sixteen kala- is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2770 (A2 / 506 NS) |
1 | ka-laka-la-m*taravum* sthira ya-n^a cvam*gva | remained doing stable for timeless |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2368 (A2 / 803 NS) |
2 | {4} kokha-la-m* dha-va, | way to downward ? also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1247 (A2 / 662 NS) |
1 | komala-m*gi- misa- | a tender-bodied woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1595 (A2 / 803 NS) |
2 | kvacala-m* man*ibam*dha | from lower arm to the wrist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1277 (A2 / 803 NS) |
2 | kheja khola-m* dha-o | shell of an egg is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2812 (A2 / 803 NS) |
2 | ceta cola-m* dha-va; | rubbing the mark (of sandal wood) is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2340 (A2 / 803 NS) |
2 | chola-m* dha-va | chickkpea is also called |
A7_2348 (A2 / 803 NS) |
2 | chola-m* dha-va | chickpea is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_643 (A2 / 803 NS) |
1 | pati na-ha-; jhelela-m* dha-va | the short moss; a kind of lotus also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_723 (A2 / 803 NS) |
3 | yajn~as'a-la-m* dha-va; | a sacrificial hall also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_242 (no trad. / 831 NS) |
1 | la-m* | From A2_664: road |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1903 (A2 / 506 NS) |
1 | som*d*hana pim*mhaucaka- la-m*kha | water ejected out through the trunk |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_594 (A2 / 506 NS) |
1 | sim*ca- pesyam* ta-sa chaca-kala kha-ra mhauya-va tham*n^a taya- la-m*khva | water filled digging a moat round in sowing plant |
A2_1738 (A2 / 506 NS) |
1 | lr*- ca-ye basapam* ta- la-m*khva | water kept to wash the feet |
A2_3642 (A2 / 506 NS) |
3 | la-m*khva | water |
A2_3680 (A2 / 506 NS) |
1 | samudra {5} la-m*khva tham*lu-va | raised of sea water |
A2_3794 (A2 / 506 NS) |
2 | la-m*khva | water |
A5_3640 (A2 / 662 NS) |
3 | la-m*khva | water |
A5_3791 (A2 / 662 NS) |
2 | la-m*khva | water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_387 (A2 / 506 NS) |
1 | vilam*bita ta-la la-m*gvama-na | slow beating time (in music) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2991 (A2 / n.d. NS) |
2 | la-m*n^a- | obtained |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1305 (A2 / 803 NS) |
1 | na-yu sukuma-la-m*gi- stri- | soft tender-bodied woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1148 (A2 / 803 NS) |
2 | hela-m*ca- s'a-gakyam* | the vegetable of Enhydra Hingcha |