dum*la-ha-t*a : 1 | |||
pa-tala-ha-ta : 2 | pa-tala-ha-tha : 1 | pa-la-ha-ta : 1 | pa-la-ha-tha : 1 |
pa-la-ha-thaya- : 1 | pa-lla-ha-tan : 1 | ||
phala-ha- : 4 | |||
la-ha- : 9 | la-ha-n^ : 1 | la-ha-t*ha : 1 | la-ha-ta : 11 |
la-ha-taka- : 1 | la-ha-tasam* : 1 | la-ha-tha : 8 | la-ha-thana : 3 |
la-ha-ya- : 2 | la-ha-s'im* : 1 | la-ha-sim* : 1 | la-ha-si- : 1 |
hala-ha-la-h* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1484 (A2 / 803 NS) |
3 | {2} dum*lr* dum*la-ha-t*a gam*gva roya | disease of drying sole and palm |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1596 (A2 / n.d. NS) |
1 | pa-tala-ha-ta | palm of a hand |
A7_1595 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} man*ibam*dhana kva pam*ca-n^ana tham* thvaya- pim*ga-va pa-tala-ha-ta | down from the wrist, up from the finger, its out stretched palm of a hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_777 (no trad. / 831 NS) |
1 | {2} pa-tala-ha-tha | palm of a hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1608 (A2 / 803 NS) |
1 | pa-la-ha-ta nigud*i hon^a- | joined two palms |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1567 (no trad. / 718 NS) |
1 | pa-la-ha-tha | palm of a hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1566 (no trad. / 718 NS) |
1 | pa-la-ha-thaya- dulabikhem* | concaved from of palm of the hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_775 (no trad. / 831 NS) |
1 | latva-kan tham* pa-lla-ha-tan tha {23a.1} | below (here up) from a fore-arm and up from palm |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2109 (A2 / n.d. NS) |
1 | phala-ha- jvam*gva | one who holds a shield |
A7_2160 (A2 / 803 NS) |
1 | phala-ha- jvam*n^a | one who holds a shield |
A7_2211 (A2 / 803 NS) |
1 | phala-ha- | From _: |
A7_2213 (A2 / 803 NS) |
2 | phala-ha- {5} jone tha-ya | place to gripe shield |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1721 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-ha- | lac |
A2b_4172 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-ha- | lac |
A3_3110 (A1 / 550 NS) |
1 | la-ha- | lac |
A3a_1008 (A1 / 637 NS) |
1 | la-ha- | lac |
A5_1631 (A2 / 662 NS) |
1 | la-ha- | lac |
A6_1690 (no trad. / 718 NS) |
1 | la-ha- | lac |
A6_4054 (no trad. / 718 NS) |
1 | la-ha- | lac |
A7_3701 (A2 / 803 NS) |
1 | la-ha- | lac |
A8_875 (no trad. / 831 NS) |
1 | la-ha- | lac |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_905 (A2 / 803 NS) |
2 | la-ha-n^ dha-va | lac is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1591 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} la-ha-t*ha | a hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_447 (A2 / n.d. NS) |
2 | s'astras'a kiya la-ha-ta bha-va | semtiment of hands as indicated in scripture |
A2b_1467 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-ha-ta hu-va | crooked arm |
A2b_3279 (A2 / n.d. NS) |
3 | la-ha-ta bha-vana kham* lha-ya-, | telling matter with the indication of hands |
A2b_3353 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-ha-ta | a hand |
A2b_3690 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-ha-ta | hand |
A2b_4180 (A2 / n.d. NS) |
1 | kara, la-ha-ta; | kara, hand |
A7_1596 (A2 / 803 NS) |
2 | la-ha-ta | a hand |
A7_1607 (A2 / 803 NS) |
1 | la- pa-syam* taya- la-ha-ta | palm kept flattening the hand |
A7_3045 (A2 / 803 NS) |
1 | la-ha-ta | a hand |
A7_3258 (A2 / 803 NS) |
2 | la-ha-ta | hand |
A8_771 (no trad. / 831 NS) |
1 | la-ha-ta | a hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3284 (A2 / 803 NS) |
3 | la-ha-taka- | a hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1683 (A2 / 803 NS) |
2 | pya jod*a- mut*i la-ha-tasam* n^hya-n^a- n^a dha-va; | wearing four pairs of pearls on the hand also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3571 (A2 / 506 NS) |
2 | la-ha-tha | hand |
A2b_1853 (A2 / n.d. NS) |
1 | vedaya- pad*aparan^a-syam* svaraya- ma-na ji-yaka- la-ha-tha bha-va | From A2_1753: gesture of hand made standard to the voice while reading the Veda |
A3_1387 (A1 / 550 NS) |
1 | la-ha-tha | a hand |
A5_3235 (A2 / 662 NS) |
1 | la-ha-tha | a hand |
A5_3569 (A2 / 662 NS) |
2 | la-ha-tha | hand |
A6_1562 (no trad. / 718 NS) |
1 | la-ha-tha | a hand |
A6_3649 (no trad. / 718 NS) |
2 | la-ha-tha | hand |
A6_4063 (no trad. / 718 NS) |
1 | la-ha-tha, n^am*ta-d*a, muthusi, va-, gala, s'am*, lusi, dudu | hand, cheek, lip, tooth, throat, hair, nail, breast |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2484 (A2 / 506 NS) |
1 | la-ha-thana tha-kva | one who pllays with hands |
A2b_2597 (A2 / n.d. NS) |
1 | la-ha-thana {76b.1} tha-ka | one who plays with hands |
A5_2485 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} la-ha-thana tha-kva | one who plays with hands |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1482 (A1 / 550 NS) |
1 | la-ha-ya- na-ma | words for lac |
A7_1738 (A2 / 803 NS) |
1 | la-ha-ya- na-ma; | words for lac |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_802 (A1 / 550 NS) |
1 | la-ha-s'im* | a tree having the lac |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_875 (no trad. / 718 NS) |
1 | la-ha-sim* | the tree Butea Frondosa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_379 (no trad. / 831 NS) |
1 | la-ha-si- | From A6_875: the tree Butea Frondosa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_517 (no trad. / 718 NS) |
3 | (hala-ha-la-h*); toyu vis*a; | (hala-hala): white poison |