ukunhu : 1 | |||
kunhu : 3 | kunhum* : 6 | kunhum*ya- : 1 | kunhuya- : 2 |
kunhura : 1 | kunhurisva-naya- : 1 | kunhuli : 1 | |
thvakunhu : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2431 (A2 / 803 NS) |
1 | ukunhu dudusa ka-ya- ghera | ghee taken in the milk of that very day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4106 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^hathva kunhu | former day |
A5_3950 (A2 / 662 NS) |
1 | lithau kunhu | on later day |
A5_3952 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*ti- kunhu | on next day |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1729 (A2 / 506 NS) |
1 | sikva dina kunhum* sikvaya-tam*na pid*a da-na a-dipam* ya-n^a- da-na | donation done of Pin*d*a etc. for deceased in the day of dying |
A2_3954 (A2 / 506 NS) |
1 | lithu kunhum* | on later day |
A2_3955 (A2 / 506 NS) |
1 | nainhum* kunhum* | on two days |
A2_3956 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*ti- kunhum* | on next day |
A2b_1829 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} sikva dina kunhum* sikvaya-tam*na pin*d*a da-na a-di-pam* ya-n^a- da-na | From A2_1729: donation done of Pin*d*a etc. for deceased in the day of dying |
A5_3951 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} nainhum* kunhum* | on two days |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_163 (A1 / 501 NS) |
1 | puni-s'i kunhum*ya- nakati jon^ana la- seye | from the star holding the day of full moon, know the month |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1927 (A2 / 803 NS) |
1 | ama-vasi- kunhuya- yoga | From A4_1084: sacrifice done in the day of the new moon |
A7_1928 (A2 / 803 NS) |
1 | punisi kunhuya- yoga | From A4_1085: sacrifice done in the day of the full moon |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_861 (A2 / 803 NS) |
1 | kunhura | Bauhinia variegata |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_949 (A2 / 662 NS) |
1 | kunhurisva-naya- na-ma | words for the flower of milk-hedge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_974 (A2 / 803 NS) |
1 | kunhuli | From A6_967: the milk-hedge plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_902 (no trad. / 831 NS) |
4 | thvakunhu vam*ra-ya- deves'varana {4} rudrara-majuya-ta nepa-labha-s*a-na am*mbalasim*ha saphuri cosyam* biya- {5} juro | in this day, Deves'vara of Vam*la-ninimha of Patan has given writing the book of Amarasim*ha in Nepal Bhasa (Newari) to Rudrara-ma |