as'vinikuma-ra : 1 | as'vinikuma-rasa : 1 | as'vini-kuma-ra : 1 |
kuma-ra : 4 | kuma-raya- : 3 | kuma-rasa : 11 |
dvaus'inakuma-ra : 1 | dvaus'vini-kuma-ra : 2 | dvaus'vini-kuma-rasa : 2 |
ra-jakuma-ra : 1 | ||
sanatakuma-rasa : 1 | sanatkuma-ra : 1 | sanatkuma-rasa : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_51 (A1 / 501 NS) |
1 | dvau as'vinikuma-ra | the twin As'vini-kuma-ra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_52 (A1 / 550 NS) |
1 | dvau as'vinikuma-rasa na-ma | word for the twin As'vini-kuma-ra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_54 (A2 / 803 NS) |
1 | as'vini-kuma-ra dvaus'vini-kuma-rasa (3) na-ma | word for the twin As'vini-kuma-ra; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_31 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate kuma-ra bhara-rhasa na-ma | these are words for Kuma-ra, the Reverend |
A2b_35 (A2 / n.d. NS) |
1 | kuma-ra bhala-d*asa (2) na-ma | words for Kuma-ra, the Reverend |
A3_32 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate kuma-ra bhara-d*asa na-ma | From A1_31: these are words for Kuma-ra, the Reverend |
A5_34 (A2 / 662 NS) |
1 | (4b.1) kuma-ra bhala-d*asa na-ma | From A2b_35: words for Kuma-ra, the Reverend |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_431 (A2 / n.d. NS) |
1 | kuma-raya- na-ma | word for a prince |
A5_402 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} kuma-raya- na-ma | From A2b_431: word for a prince |
A7_443 (A2 / 803 NS) |
1 | kuma-raya- na-ma, kumharaca- | word for a prince, a prince |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_18 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate aniruddha kuma-rasa na-ma | these are words for Aniruddha the youth |
A2_17 (A2 / 506 NS) |
1 | bramha-sa ka-ya aniruddha kuma-rasa na-ma | words for Brahma-'s son Aniruddha,the youth |
A2_32 (A2 / 506 NS) |
1 | indra bha(ra-rhasa?) ka-ya kuma-rasa na-ma | word for Venerable Indra's son the prince |
A2_70 (A2 / 506 NS) |
1 | vais'ravan*a bhara-rhasa ka-ya kuma-rasa na-ma | word for the youth, Venerable Vais'ravan*a's son |
A2a_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | bramha-sa ka-ya agnirudra kuma-rasa (5a.1) na-mah* | words for Brahma-'s son Aniruddha, the youth |
A2a_55 (A2 / n.d. NS) |
1 | vais'ravanasa ka-ya kuma-rasa na-ma | word for the youth, Vais'ravan*a's son |
A2b_19 (A2 / n.d. NS) |
1 | (bramha-sa?) ka-ya aniruddha kuma-rasa na-ma | words for Brahma-'s son Aniruddha, the youthra |
A3_19 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate aniruddha kuma-rasa na-ma | From A1_18: these are words for Aniruddha the youth |
A5_18 (A2 / 662 NS) |
1 | (2) brahma-sa ka-ya aniru-ddha kuma-rasa na-ma | From A2b_19: words for Brahma-'s son Aniruddha, the youthra |
A5_42 (A2 / 662 NS) |
1 | indrasa ka-ya kuma-rasa na-ma | word for Indra's son, the prince |
A7_36 (A2 / 803 NS) |
1 | kuma-rasa na-ma | words for Kuma-ra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_57 (no trad. / 718 NS) |
1 | dvaus'inakuma-ra | the twin As'vinikuma-ra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_44 (A2 / 506 NS) |
1 | dvaus'vini-kuma-ra nemham*sa na-ma | word for the twin As'vini-kuma-ra, who are two |
A5_52 (A2 / 662 NS) |
1 | dvaus'vini-kuma-ra (6) nemham*sa na-ma | From A2_44: word for the twin As'vini-kuma-ra, who are two |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_54 (A2 / n.d. NS) |
1 | dvaus'vini-kuma-rasa na-ma | word for the twin As'vini-kuma-ra |
A7_54 (A2 / 803 NS) |
1 | as'vini-kuma-ra dvaus'vini-kuma-rasa (3) na-ma | word for the twin As'vini-kuma-ra; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1823 (A2 / 662 NS) |
2 | ra-jakuma-ra vr*nda | plurality of princes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_43 (A2 / 506 NS) |
1 | sanatakuma-rasa na-ma | word for Sanatkuma-ra |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_54 (A2 / 803 NS) |
2 | sanatkuma-ra a-dina thva svamham* devavaidya | along with Sanatkuma-ra, these three are the divine physicians |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_53 (A2 / n.d. NS) |
1 | sanatkuma-rasa na-ma | word for Sanatkuma-ra |
A7_53 (A2 / 803 NS) |
1 | sanatkuma-rasa (2) na-ma bramha-sa ka-ya | word for Sanatkumara, son of Brahma- |