kri-d*a- : 20 | kri-d*a-ya-m* : 5 | kri-d*a-vana : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2943 (A1 / 501 NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A1_3179 (A1 / 501 NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A2_3424 (A2 / 506 NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A2_3970 (A2 / 506 NS) |
1 | gurhad*a- s'astra ya-n^a meta- kri-d*a- | kri-d*a- is to play making weapon of twigs |
A2_3971 (A2 / 506 NS) |
3 | pha-guya-tasa sauna lu-syam* meta- {4} kri-d*a- telam*pa-ta- | tailam*pa-ta- is a game played pouring oil in the festival of pha-lguna |
2 | thva su-trana bha-va ghan~anta ya-kenam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- dva-kovum* stri-lin^ga | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending | |
A2b_3542 (A2 / n.d. NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A2b_4125 (A2 / n.d. NS) |
1 | gud*ad*a- s'astra ya-n^a mheta- kri-d*a- | kkri-d*a- is to play making weapon of twigs |
A2b_4126 (A2 / n.d. NS) |
2 | thva su-tran*a bha-va ghan~anta ya-kenam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* taya- dva-kovum* stri-lim*ga, | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
3 | {8} pha-guya-tasa sona lusyam* mheta- kri-d*a- tailam*pa-ta- | tailam*pa-ta- is a game played pouring oil in the festival of pha-lguna | |
A3_2818 (A1 / 550 NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A3_2960 (A1 / 550 NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A3a_2561 (A1 / 637 NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A3a_2796 (A1 / 637 NS) |
1 | kri-d*a- | play |
A5_3966 (A2 / 662 NS) |
2 | kri-d*a- mais*t*a- thvavum* stri-lim*ga | maus*t*ya- this also feminine gender |
A5_3967 (A2 / 662 NS) |
2 | thva su-tran*a bha-va ghan~anta ya-kenanam* kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- {9} dva-kovum* stri-lim*ga | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
3 | pha-guya-tasa sauna lu-syam* meta- kri-d*a- telam*pa-ta | tailam*pa-ta- is a game played pouring oil in the festival of pha-lguna | |
A7_3654 (A2 / 803 NS) |
1 | gud*agud*a- s'astra ya-n^a meta-, kri-d*a- | kri-d*a- is to play making weapon of twigs |
A7_3655 (A2 / 803 NS) |
2 | thva su-tren*a bha-va ghan~anta ya-kena kri-d*a- arthasa n~a pratyaya bisyam* ta- {4} dva-kovum* stri-lim*ga | tailam*pa-ta- is a game played pouring oil in the festival of pha-lguna |
A7_3656 (A2 / 803 NS) |
1 | pha-gum*ya-tasa cekana {5} lusyam* mheta- kri-d*a- tailam*pa-ta-, | tailam*pa-ta- is a game played pouring oil in the festival of Pha-lguna |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3971 (A2 / 506 NS) |
1 | kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~o n~ah* | "Sanskrit portion" |
A2b_4126 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~e n~ah* | "Sanskrit portion" |
A5_3967 (A2 / 662 NS) |
1 | kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~o n~ah* | "Sanskrit portion" |
A6_4008 (no trad. / 718 NS) |
1 | tanmus*t*hya-dikam* praharan*amasya-m* kri-d*a-ya-m* sa- kri-d*a-ya-m* | "Sanskrit portion" |
A7_3655 (A2 / 803 NS) |
1 | kri-d*a-ya-m* bha-va ghan~o n~ah* | all that kept given n~a termination with these formula are feminine gender when they used in the sense of playing with ghan~ ending |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_803 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja-sa kri-d*a-vana | Royal pleasure grove |
A7_798 (A2 / 803 NS) |
1 | kri-d*a-vana | a pleasure grove |