amarasim*hakr*tau : 1 | amarasim*hakr*tauna-malim*ga-nus'a-sane : 1 | ||
ityamarasim*hakr*tau : 2 | ityamarasihakr*tau : 1 | ||
kr*ta : 14 | kr*tah* : 1 | kr*tajuga : 1 | kr*tayuga : 3 |
prakr*tayastajn~aih* : 1 | |||
vikr*ta : 2 | vikr*tah* : 2 | ||
sam*skr*ta : 5 | |||
sukr*ta : 3 | |||
harivam*s'akr*tam* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2277 (A2 / 803 NS) |
2 | {2} itya amarasim*hakr*tau na-malin^ga-nusa-sane, ks*atrivarggah* | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_512 (A2 / n.d. NS) |
3 | iti amarasim*hakr*tauna-malim*ga-nus'a-sane svarggavarggah* prathamah | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1787 (A2 / 803 NS) |
2 | {4} ityamarasim*hakr*tau na-malin^ga-nus'a-sane nr*varggah* | "Sanskrit words" |
A7_1959 (A2 / 803 NS) |
2 | ityamarasim*hakr*tau na-malin^ga-nus'a-sane brahmavargga | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1294 (A2 / 803 NS) |
3 | ityamarasihakr*tau {3} na-malin^ga-nusa-sane, sihavarggah* | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_183 (A1 / 501 NS) |
3 | devasa jimane(du?)la danna kr*ta {4} teta- dva-para kali pyayuga; | God's twelve thousand years makes four yugas as Kr*ta, Treta-, Dva-para and Kali |
A2_1726 (A2 / 506 NS) |
1 | yajn~a karmasa ya-n^a- da-na pu-ja- kr*ta kus'ala {3} a-dipam* | donation, worship, sacrifice welfare etc. done in the sacrifice |
A2_3415 (A2 / 506 NS) |
1 | kr*ta kus'ala | proficient work |
A2b_1826 (A2 / n.d. NS) |
1 | yajn~a karmasa ya-n^a- da-na pu-ja- kr*ta kus'ala {3} a-di-pam* | donation, worship, sacrifice welfare etc. done in the work of sacrifice |
A2b_3533 (A2 / n.d. NS) |
1 | kr*ta kus'ala | proficient workk |
A3_188 (A1 / 550 NS) |
3 | devasa jimanedvala danna kr*ta treta- dva-para kali piyuga; | God's twelve thousand years make four yugas of kr*ta, Treta-, Dva-para and Kali |
A4_95 (no trad. / 591 NS) |
7 | caturyuga chivum* kr*ta treta- dva-para kali; | one caturyuga is kr*ta, treta-, dva-para and kali; |
A4_1651 (no trad. / 591 NS) |
2 | kr*ta treta-di | Kr*ta Treta- etc. |
A4_1770 (no trad. / 591 NS) |
1 | kr*ta yuga | the golden age |
A5_1736 (A2 / 662 NS) |
1 | yajn~a {9} karmmasa ya-n^a- da-na pu-ja- kr*ta kus'ara a-dipam* | donation. worship, sacrifice welfare etc. done in the work of sacrifice |
A5_3132 (A2 / 662 NS) |
2 | kr*ta yuga a-dipam* | Kr*ta age etc. |
A5_3413 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} kr*ta kus'ala | proficient workk |
A6_3394 (no trad. / 718 NS) |
2 | kr*ta yuga | the golden age |
A7_3896 (A2 / 803 NS) |
2 | kr*ta, tin^ tod*ata-va dha-tu vihita pratyaya kartta-sa {3} vihita sam*jn~a- majuka-le | terminations used in roots leaving kr*t, tin^, when not in noun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3898 (A2 / 803 NS) |
1 | kr*tah* tin^ tod*ata-va dha-tu vihita pratyaya kartta-sa vihita sam*jn~a- majuka-le | terminations used in roots leaving kr*t, tin^, when not in noun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3133 (A2 / 506 NS) |
2 | kr*tajuga a-dipam* | Kr*ta age etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3250 (A2 / n.d. NS) |
2 | kr*tayuga a-di-pam* | Kr*ta age etc. |
A4_95 (no trad. / 591 NS) |
8 | kr*tayuga manus*yasa danna laks*a 1728000; te(ta-?) 1296000; dva-para 864(000) {4} (sa?); | the kr*tayuga is 1,728,000 lakh of mens years; treta- 1,296,000; dva-para 864,(000); kali 432,000; |
A6_205 (no trad. / 718 NS) |
2 | kr*tayuga jimas*u laks*a dam* 16 dvala 28; treta- laks*a 12 dvala 96; dva-para laks*a dam*(8?) dvala 64; kali laks*a dam* 4 dvala 32; | the kr*ta is 16 lakhs of years and 28 thousand; the treta- 12 lakhs, 96 thousand; the dva-para 8 lakh, 64 thousand, the kali 4 lakhs, 32 thousand; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2007 (A2 / 803 NS) |
3 | eta-h* prakr*tayastajn~aih* dhvajigi-s*oruda-hr*tah*, {92a.1}, prakr*ti dha-ya; | eta-h* prakr*tayas ..., it is called constituent elements of the state |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_423 (A2 / 506 NS) |
1 | bibhatsa {2} vikr*ta thva naigurhi va-cyalim*ga | bibhatsa vikr*ta these two are adjectival |
A2b_456 (A2 / n.d. NS) |
1 | bibhatsa vikr*ta thva nigud*i va-cyalim*gah* | From A2_423: bibhatsa vikr*ta these two are adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_424 (A2 / 662 NS) |
1 | bi-bhatsah* vikr*tah* thva negud*i va-cyalin^gah* | From A2_423: bibhatsa vikr*ta these two are adjectival |
A7_470 (A2 / 803 NS) |
1 | bi-bhatsah* vikr*tah* thva niguli va-cyalin^gah* | From A2_423: bibhatsa vikr*ta these two are adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_291 (A2 / 506 NS) |
1 | subanta tin^anta kriya- kartta- ka-raka thvate anukramana ji-va bha-s*a- sam*skr*ta va-kya dha-ye | language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A2b_314 (A2 / n.d. NS) |
1 | tin^ subanta kriya- kartta- ka-rakah* thvate anukramana ji-va bha-s*a- sam*skr*ta dha-ye | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A3_237 (A1 / 550 NS) |
1 | masudho sam*skr*ta | incorrect sanskrit |
A5_286 (A2 / 662 NS) |
1 | tin^subanta kriya- kartta- ka-rakah* thvate akraman*a ji-va bha-s*a- sam*skr*ta dha-ye | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A7_319 (A2 / 803 NS) |
1 | tin^, subanta, kriya-, kartta-, ka-raka thvate amukagan*a jivabha-s*i- sam*skr*ta dha-ya | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3245 (A1 / 501 NS) |
4 | sukr*ta | virtue |
A3_3007 (A1 / 550 NS) |
4 | sukr*ta | virtue |
A3a_2862 (A1 / 637 NS) |
4 | sukr*ta | virtue |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_902 (no trad. / 831 NS) |
6 | s'ri- harivam*s'akr*tam* pustakam* s'ubhah* | "Sanskrit words" |