akartta-sa : 1 | |
kartta- : 13 | kartta-sa : 6 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2075 (no trad. / 591 NS) |
2 | asam*jn~a-sa akartta-sa ka-rakasa thakhera uthyam*vum* | may it be similar in non-noun, non-agent and in case |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_291 (A2 / 506 NS) |
1 | subanta tin^anta kriya- kartta- ka-raka thvate anukramana ji-va bha-s*a- sam*skr*ta va-kya dha-ye | language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A2_3978 (A2 / 506 NS) |
1 | na-masa kartta- majuva bha-vasa juva ghan~a aca, ap, nan^, n*a, gha, athu c | terminations ghan~, ac, ap, nan^, n*a, gha, athuc become agent not in noun but in abstract |
A2_3988 (A2 / 506 NS) |
1 | dvyajanta, asanta, isanta, usanta, {5} ananta, na-nta, kartta- majuva napum*sakalim*ga | neuter gender not being agent are dissyllables ending in as, is, us, an, na |
A2b_314 (A2 / n.d. NS) |
1 | tin^ subanta kriya- kartta- ka-rakah* thvate anukramana ji-va bha-s*a- sam*skr*ta dha-ye | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A4_2075 (no trad. / 591 NS) |
1 | kartta- nisedha yam*n^a sam*jn~a-sa bha-vasa vidha-na yan^a- n~a ghan~a ca ka-ran*a | termination n~a, ghan~, ca are ruled out in noun and abstract doing prohibition of agent |
A5_286 (A2 / 662 NS) |
1 | tin^subanta kriya- kartta- ka-rakah* thvate akraman*a ji-va bha-s*a- sam*skr*ta dha-ye | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A5_3974 (A2 / 662 NS) |
1 | na-masa kartta- majuva bha-vasa juva ghan~a aca apa nan^a n*a gha athuc | terminations ghan~, ac, ap, nan^, n*a, gha, athuc become agent not in noun but in abstract |
A6_4071 (no trad. / 718 NS) |
1 | kartta- nis*edha ya-n^a sam*jn~a- bha-va vidha-na ya-n^a- ghan~a sam*jn~a- ya-ca jurom* | the termination ghan~ is to be done noun denominative doing prohibition of agent and done ruled by abstract noun |
A6_4234 (no trad. / 718 NS) |
3 | thvate kartta- karmma jura | these are agentive and objective |
A7_319 (A2 / 803 NS) |
1 | tin^, subanta, kriya-, kartta-, ka-raka thvate amukagan*a jivabha-s*i- sam*skr*ta dha-ya | From A2_291: language having Subanta, Tin^anta, Kriya-, Kartta-, Ka-raka serially is called Samskrit sentence |
A7_3722 (A2 / 803 NS) |
1 | na-masa {5} kartta- majuva, bha-vasa juva ghan~a, ac an nan^ s'a gha, athuca | terminations ghan~, ac, ap, nan^, n*a, gha, athuc become agent not in noun but in abstract |
A7_3723 (A2 / 803 NS) |
1 | kartta- majuva {6} lya pratyaya pum*lim*ga | From A2_3979: lyu ending termination that is active is masculine |
A7_3792 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} dvyajanta asanta, isanta usanta ananta, na-nta, kartta- majuva napum*sakalim*ga | From A5_3984: neuter gender not being agent are dyssyllables ending in as, is, us, an, na |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3979 (A2 / 506 NS) |
1 | kartta-sa juva {2} lyu pratyaya-nta pum*lim*ga | lyu ending termination that is active is masculine |
A4_2128 (no trad. / 591 NS) |
1 | kartta-sa makho ana-nta s'abda | ana ending word which is not in agent |
A6_4234 (no trad. / 718 NS) |
1 | kr*t tin^ cha-d*arapam* dha-tusa lha-ya- pratyaya kartta-sa majuka-re | terminations used in roots leaving Kr*t (root verb affixes), tin^ (terminations applied to roots), when not in agent |
A7_3896 (A2 / 803 NS) |
2 | kr*ta, tin^ tod*ata-va dha-tu vihita pratyaya kartta-sa {3} vihita sam*jn~a- majuka-le | terminations used in roots leaving kr*t, tin^, when not in noun |
4 | thvate kartta-sa thakhera karmmasa thakhera vihita | may it be in agentive or may it be in objective used | |
A7_3898 (A2 / 803 NS) |
1 | kr*tah* tin^ tod*ata-va dha-tu vihita pratyaya kartta-sa vihita sam*jn~a- majuka-le | terminations used in roots leaving kr*t, tin^, when not in noun |