Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> ka-syam* anywhere within a word
 
The Lexicon contains 7 words with ka-syam* anywhere within the word
(click on word to see instance)
ka-syam* : 17 ka-syam*na : 1
cva-puka-syam* : 1
pim*ka-syam* : 2 pika-syam* : 2
maka-syam* : 2
li-maka-syam* : 1
 
 
 
The Lexicon contains 26 instances of ka-syam* anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

ka-syam* anywhere within ka-syam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_306
(A2 / 506 NS)
1na-na- s'a-strasa ka-syam* mum*n^ata- gram*tha a collection taking from different scriptures
A2_2611
(A2 / 506 NS)
1jya-jam* ka-syam* n~ava one who lives (eats) taking wages of work
A2_2624
(A2 / 506 NS)
1thvam* a-dipam*na ka-syam* cvam*gva with liquor etc. remained intoxicating
A2a_2
(A2 / n.d. NS)
1myamva myamva s'a-strasa ka-syam* mun^a collecting taking from other scriptures
A2b_2
(A2 / n.d. NS)
1(6) myam*va myam*va s'a-strasa ka-syam* mum*n^a collecting taking from other scriptures
A2b_1289
(A2 / n.d. NS)
4{5} sam*d*i-na, man*d*ala ka-syam* bova sam*di-na, flying in circle
A2b_2725
(A2 / n.d. NS)
1jya-jam* ka-syam* nava From A2_2611: one who lives (eats) taking wages of work
A2b_2738
(A2 / n.d. NS)
1{80b.1} thvam* a-di-pam*na ka-syam* com*gva From A2_2624: with liquor etc. remained intoxicating
A4_1486
(no trad. / 591 NS)
1jya-jam* ka-syam* tu jya- ya-kva one who does work taking wages of work
A5_2
(A2 / 662 NS)
1myam*va (5) myam*va s'a-strasa ka-syam* mum*n^a collecting taking from other scriptures
A5_1219
(A2 / 662 NS)
4sam*d*i-na, man*d*ala ka-syam* boye dha-ye sam*d*i-na is said to be flying taking a circle
A5_2611
(A2 / 662 NS)
1{87a.1} jya-jam* ka-syam* n~uva one who lives taking wages of work
A7_506
(A2 / 803 NS)
13vikr*ti; thama {6} yaya- purus*aya- vastu, serasanom* maseya- thyem* n^anakam* ka-syam* taya- bha-va;va-la soya- bha-va viks*epa; vikr*ti, the sentiment of keeping taking pretending as if not known even when one's beloved lover's material is known
A7_1275
(A2 / 803 NS)
4{5} san*d*i-na, madala ka-syam* boyah*; sand*i-na, flying taking in a circle
A7_2098
(A2 / 803 NS)
4vegana tham*bva-n^a dha-na ka-syam* yam*n^a; (valgita), took taking lift ? and run up swiftly
A7_2481
(A2 / 803 NS)
1ka-jam* ka-syam* tu jya- ya-kva From A4_1486: one who does work taking wages of work
A7_2830
(A2 / 803 NS)
2ta-nani ka-syam* {7} haya-m* dha-va brought taking ? (limping ?) from far is also called

ka-syam* anywhere within ka-syam*na (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2232
(A2 / n.d. NS)
1{68a.1} kalam*tra ka-syam*na upaji-vana ya-n^a com*gva one who remains living on taking interest

ka-syam* anywhere within cva-puka-syam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2537
(A2 / 803 NS)
2cva-puka-syam* {7} lha-ya-m* dha-va talking pretending seniority also called

ka-syam* anywhere within pim*ka-syam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_329
(A2 / n.d. NS)
1na-na- s'a-strasa pim*ka-syam* mumn^ataya- granthaya- {2} na-ma,sama-hr*ti dha-ye sam*graha dha-ye a collection taking from different scriptures is called sama-hr*ti or sam*graha
A5_301
(A2 / 662 NS)
1na-na- s'a-strasa pim*ka-syam* mum*n^a taya- granthaya- na-ma From A2_306: a collection taking from different scriptures

ka-syam* anywhere within pika-syam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2
(A2 / 803 NS)
1(5) myam*va myam*va s'a-strasa pika-syam* mon^a-va collecting extracting from other scriptures
A7_336
(A2 / 803 NS)
1na-na- s'a-strasa {6} pika-syam* mun^a-va taya- gram*thaya- na-ma From A2_306: a collection taking from different scriptures

ka-syam* anywhere within maka-syam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_1487
(no trad. / 591 NS)
1(jya-)jam* maka-syam* jya- ya-kva one who does work without taking wages of work
A7_2482
(A2 / 803 NS)
1jya-jam* maka-syam* jya- ya-kva; one who does work without taking wages of work

ka-syam* anywhere within li-maka-syam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2174
(A2 / n.d. NS)
1ha-tha-rasa n^havata- lr* li-maka-syam* {6} lva-n^a- fighting without stepping back when forwarded in the war
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> ka-syam* anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font