ayaska-nta : 1 | ayaska-ntah* : 1 | ||
eka-nta : 16 | eka-ntaka : 2 | eka-ntara : 1 | eka-ntasa : 3 |
ka-nta : 8 | ka-ntah* : 4 | ||
su-ryyaka-nta : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4075 (no trad. / 718 NS) |
2 | aya n^hava conasa- ayaska-nta pu-rvvoyah* | Ayaska-nta when Ayas (iron) remains before Ka-nta |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2076 (no trad. / 591 NS) |
1 | aya s'abda pu-rvvasa thvalaka-le {2} thakhera ayaska-ntah* | may it be ayaska-ntah* (magnet) when there is the word ayas (iron) before it |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3133 (A1 / 501 NS) |
1 | eka-nta | solititude |
A1_3225 (A1 / 501 NS) |
1 | eka-nta | solitude |
A1_3351 (A1 / 501 NS) |
2 | eka-nta | solitary |
A2_3317 (A2 / 506 NS) |
2 | eka-nta tha-ya | solitary place |
A2b_3434 (A2 / n.d. NS) |
2 | eka-nta tha-ya | solitary place |
A2b_3848 (A2 / n.d. NS) |
3 | eka-nta | solitude |
A3_1602 (A1 / 550 NS) |
1 | eka-nta eka-eki- kham* | matter of each other done in solitary |
A3_2751 (A1 / 550 NS) |
2 | eka-nta kham* | private talk |
A3_2897 (A1 / 550 NS) |
1 | eka-nta | solitude |
A3_2978 (A1 / 550 NS) |
1 | eka-nta | solitude |
A3a_1207 (A1 / 637 NS) |
1 | eka-nta tu lha-ca teva kham* | From A1_1599: matter ought to tell in solitary |
A3a_2750 (A1 / 637 NS) |
1 | eka-nta | solitude |
A3a_2842 (A1 / 637 NS) |
1 | eka-nta | solitude |
A3a_2968 (A1 / 637 NS) |
2 | eka-nta | solitary |
A5_3315 (A2 / 662 NS) |
2 | eka-nta tha-ya | solitary place |
A7_3409 (A2 / 803 NS) |
1 | eka-nta | solitude |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2875 (A1 / 501 NS) |
2 | eka-ntaka kham* | private talk |
A3a_2493 (A1 / 637 NS) |
2 | eka-ntaka kham* | private talk |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3122 (A2 / 803 NS) |
2 | eka-ntara {4} kham* | private talk |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1599 (A1 / 501 NS) |
1 | {2} eka-ntasa tu lha-ca t*evu kha | matter ought to tell in solitary |
A2_1860 (A2 / 506 NS) |
1 | eka-ntasa juva | have been in solitary |
A5_1870 (A2 / 662 NS) |
1 | eka-ntasa juva | have been in solitary |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3985 (A2 / 506 NS) |
2 | ayas pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera pulim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine |
1 | su-ryasa cam*dra na-ma pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before | |
A2b_3227 (A2 / n.d. NS) |
3 | ka-nta | k-ending ends |
A5_3981 (A2 / 662 NS) |
1 | su-ryasa candra na-ma pu-rvvasa thaulva {7} ka-nta s'abda thakhera, | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before |
2 | ayas pu-rvvasa thaulva ka-nta s'abda thakhera pum*lim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine | |
A6_4075 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-nta candra, su-ryya paryya-ya n^hava conasa- su-ryyaka-nta | it becomes Su-ryaka-nta if the synonyms of the moon or the sun is before ka-nta |
A7_3729 (A2 / 803 NS) |
2 | {3} ayasa pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta pullim*ga | may it be the word ka-nta possessing iron before are masculine |
1 | su-ryya candra na-ma pu-rvvasa thvala ka-nta s'abda thakheta | may it be the word ka-nta possessing words for the sun, the moon before |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3110 (A2 / 506 NS) |
3 | ka-ntah* | k-ending ends |
A5_3109 (A2 / 662 NS) |
3 | ka-ntah* | k-ending ends |
A6_3205 (no trad. / 718 NS) |
3 | ka-ntah* | k-ending ends |
A7_2974 (A2 / 803 NS) |
3 | {3} ka-ntah* | k-ending ends |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4075 (no trad. / 718 NS) |
1 | ka-nta candra, su-ryya paryya-ya n^hava conasa- su-ryyaka-nta | it becomes Su-ryaka-nta if the synonyms of the moon or the sun is before ka-nta |