ka-jasa : 19 | ka-rajasa : 2 | ka-rjasa : 6 | |
ki-rttijasa : 1 | |||
gum*jasa : 2 | |||
jasa : 3 | jasavo : 1 | dharmara-jasa : 1 | |
phupakim*jasa : 2 | phupakin~jasa : 3 | ||
ra-jasa : 1 | ra-jasam*bham* : 1 | ra-jasan^a- : 1 | ra-jasabha : 1 |
ra-jasabham* : 1 | ra-jasabha- : 5 | ||
varun*ara-jasa : 2 | sam*jasa : 1 | ||
su-jasa : 2 | su-rjasa : 2 | ||
sejasa : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_367 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa lagarapayu | engaging in work |
A1_2112 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa joga | fit for work |
A1_2186 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa lagarapavu | one wwho engaged in a work |
A1_2196 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa {6} ta-taparja novu | intensified intention in the work |
A1_2206 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa lu- macha-lu- | not dared to appear in a work |
A1_2208 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa va-sana thaulu | one who has been told (to work) a work |
A1_2501 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa yojarapayu | joined in a work |
A1_2521 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa vigni d*am*ju | raised of an obstacle in the work |
A1_2702 (A1 / 501 NS) |
2 | ka-jasa choya- | sent in work |
A1_2762 (A1 / 501 NS) |
1 | ka-jasa nis*t*ha-ha tholu | possessed devotion in the work |
A3a_1733 (A1 / 637 NS) |
1 | ka-jasa joga | fit for work |
A3a_1806 (A1 / 637 NS) |
1 | ka-jasa la-galapo | From A1_2186: one wwho engaged in a work |
A3a_1816 (A1 / 637 NS) |
1 | ka-jasa ta-taparja novu | From A1_2196: intensified intention in the work |
A3a_2119 (A1 / 637 NS) |
1 | ka-jasa yojarapayu | joined in a work |
A3a_2139 (A1 / 637 NS) |
1 | ka-jasa {5} bighni d*aju | raised of an obstacle in the work |
A3a_2320 (A1 / 637 NS) |
2 | {7} ka-jasa choya- | sent in work |
A3a_2380 (A1 / 637 NS) |
1 | ka-jasa {4} nis*t*a-ha tholo | possessed devotion in work |
A7_2476 (A2 / 803 NS) |
2 | ka-jasa luya macha-lam* dha-va | not dared to appear in a work also called |
A7_3036 (A2 / 803 NS) |
3 | ka-jasa nis*t*ha-ha- thvalva | possessed devotion in the work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1821 (A2 / 506 NS) |
1 | ra-ja-na ka-rajasa da-m*n^a ta- | kept deputed in a work by the king |
A2_2607 (A2 / 506 NS) |
1 | ka-rajasa mabhim*gva | not good in a work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2721 (A2 / n.d. NS) |
1 | ka-rjasa mabhim*gva | From A2_2607: not good in a work |
A3_2116 (A1 / 550 NS) |
1 | ka-rjasa la-garapu | From A1_2186: one wwho engaged in a work |
A3_2387 (A1 / 550 NS) |
1 | ka-rjasa yojarapa- | joined in a work |
A5_1831 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-ja-na ka-rjasa {9} da-n^a ta- | From A2_1821: kept deputed in a work by the king |
A5_2607 (A2 / 662 NS) |
1 | ka-rjasa mabhim*gva | From A2_2607: not good in a work |
A7_2480 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-rjasa cha-la | dared in work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3178 (A2 / n.d. NS) |
2 | ki-rttijasa | fame |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2527 (A2 / n.d. NS) |
1 | kuvi-li dha-ya- gum*jasa upajarapo | From A2_2416: a kind of vetch produced in the hill or forest |
A5_2418 (A2 / 662 NS) |
1 | kuvi-li- dha-ya- gum*jasa upajarapau | From A2_2416: a kind of vetch produced in the hill or forest |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3255 (A2 / n.d. NS) |
7 | jasa | fame |
A7_1688 (A2 / 803 NS) |
4 | thvate n^u misa-ya- jasa taya- a-bharan*a; | these are also ornamets kept on the waist of a woman |
6 | saptaki- {3} rasana- tatha-, jasa khujod*a mut*i; | saptaki- and rasana-, pearls of six pairs in the waist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2924 (A2 / 803 NS) |
2 | jasavo | glory |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_60 (A1 / 550 NS) |
1 | dharmara-jasa na-ma | From A1_60: words for Dharmara-ja |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1258 (A1 / 550 NS) |
1 | phupakim*jasa ka-ya | From A1_1169: an older and younger brother's son |
A3a_776 (A1 / 637 NS) |
1 | phupakim*jasa ka-ya | From A1_1169: an older and younger brother's son |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1169 (A1 / 501 NS) |
1 | phupakin~jasa ka-ya | an older and younger brother's son |
A1_3026 (A1 / 501 NS) |
1 | phupakin~jasa ka-ya | a son of elder and younger brothers |
A3a_2644 (A1 / 637 NS) |
1 | phupakin~jasa {4} ka-ya | a son of elder and younger brothers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_408 (A2 / 662 NS) |
1 | ra-jasa {5} s'alaphupa s'a-lakim*jaya- na-ma | From A2_404: word for king's elder or younger brother-in-law |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
7 | ra-jasam*bham*, ra-jasabha-; | ra-jasabham, a meeting of kings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_572 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ra-jasan^a- | From A2_560: a kind of fish |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-ja s'abda, manus*ya s'abdaya- liva conasa ra-jasabha, manus*yasabha, da-s'i-sa raks*asabha-di juyuva | when remains later the word ra-ja, the word manus*ya, it becomes ra-jasabha manus*yasabha, da-si-sabha, raks*ah*sabha etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_3128 (A1 / 637 NS) |
2 | ra-jasabham*, ra-jasabha-; | ra-jasabha-, a meeting of kings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4161 (A2 / n.d. NS) |
1 | ra-jasabha-; | the royal court |
A3_3157 (A1 / 550 NS) |
2 | ra-jasabha-, prasiddha; | ra-jasabha-, famous |
A3a_3128 (A1 / 637 NS) |
2 | ra-jasabham*, ra-jasabha-; | ra-jasabha-, a meeting of kings |
A6_4042 (no trad. / 718 NS) |
1 | ra-jasabha- | the royal court |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
7 | ra-jasam*bham*, ra-jasabha-; | ra-jasabham, a meeting of kings |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2604 (A1 / 501 NS) |
1 | varun*ara-jasa | Varun*a the king |
A3a_2222 (A1 / 637 NS) |
1 | varun*ara-jasa | Varun*a the king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1069 (no trad. / 591 NS) |
1 | pam*caindriya sam*jasa con^acom* | one who remains even when five senses (of organs) instigate |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_136 (A1 / 550 NS) |
1 | su-jasa rathava-ha- | the charioteer of the sun |
A3a_2383 (A1 / 637 NS) |
2 | su-jasa | the sun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2765 (A1 / 501 NS) |
2 | su-rjasa | the sun |
A3_137 (A1 / 550 NS) |
1 | su-rjasa prabha-man*d*ala | the halo of the sun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1426 (A1 / 501 NS) |
1 | sejasa la-yai | to spread on the bed |
A3_1507 (A1 / 550 NS) |
1 | sejasa la-ye | to spread on the bed |
A3a_1035 (A1 / 637 NS) |
1 | sejasa la-ya- | spreading on the bed |