Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> ja-ti anywhere within a word
 
The Lexicon contains 20 words with ja-ti anywhere within the word
(click on word to see instance)
uja-ti : 5
ja-ti : 186 ja-tih* : 4 ja-tikos'a : 1 ja-tikosa : 1
ja-titovu : 1 ja-titovum* : 2 ja-tiya- : 13 ja-tivam*ta : 1
ja-tivand*a : 1 ja-tivanta : 3 ja-tivo : 1 ja-tisa : 4
devaja-ti : 3 devaja-tisa : 1
mr*gaja-ti : 3
lvam*haja-ti : 1
vargaja-ti : 1
vais'yaja-ti : 1
suja-ti : 4
 
 
 
The Lexicon contains 237 instances of ja-ti anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

ja-ti anywhere within uja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1068
(A1 / 501 NS)
1uja-ti samu-ha a multitude of similar things
A1_1070
(A1 / 501 NS)
1uja-ti tala gvat*ha multitude of an assembly of the same species
A3_1164
(A1 / 550 NS)
1uja-ti tala multitude of the same species
A3a_674
(A1 / 637 NS)
1uja-ti samu-ha From A1_1068: a multitude of similar things
A3a_676
(A1 / 637 NS)
1uja-ti tala gota From A1_1070: multitude of an assembly of the same species

ja-ti anywhere within ja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_406
(A1 / 501 NS)
1thute gu vi-s*aya- ja-ti bheda these are nine sorts of poison
A1_873
(A1 / 501 NS)
1thute {2} bara- osaraya- ja-ti From _:
A1_970
(A1 / 501 NS)
1seya- {4} ja-ti vis'es*a species of grass
A1_995
(A1 / 501 NS)
1camuru, mr*gaya- ja-ti {4} vises*a; camu-ru, a specific kind of deer
A1_2079
(A1 / 501 NS)
1sakalata- ja-ti mis'ra mixed of all birth
A1_2114
(A1 / 501 NS)
1thute mlecha ja-ti these are barbarians caste
A1_2115
(A1 / 501 NS)
1aharhiya- ja-ti a hunter caste
A1_2583
(A1 / 501 NS)
1chu ja-ti no tala hom*n^a com*gu remained assembled in multitude of anybody
A1_2742
(A1 / 501 NS)
1ja-ti tribe
A1_2814
(A1 / 501 NS)
2ja-ti birth
A1_3478
(A1 / 501 NS)
1{5} bhan*d*i ja-ti a caste who lives on singing an dancing
A2_871
(A2 / 506 NS)
1thvate karam*jaya- ja-ti vis'es*a dva-tam* these are species of Bonduc
A2_1038
(A2 / 506 NS)
1vanasa upajarapau vr*ks*a lata- a-dipam* os*adhi ja-ti dha-ya a tree or creeper etc. produced in the forest is called a species of herb
A2_1145
(A2 / 506 NS)
1sim*ha a-dipam* mr*ga ja-ti dha-ye it is called lion etc. species of a beast
A2_1146
(A2 / 506 NS)
1sa- a-dipam* pas'u ja-ti dha-ye it is called a cow etc. species of a beast
A2_1224
(A2 / 506 NS)
1{4} thavathava ja-ti gan*a multitude of one's species
A2_1262
(A2 / 506 NS)
1su-dra ja-ti purus*aya- mhyacamo the wife of a man of s'udra caste
A2_1263
(A2 / 506 NS)
1s'u-dra ja-ti bhari-vum* thakhaira whether it may be a woman of s'udra caste
A2_1267
(A2 / 506 NS)
1ks*atriya ja-ti purus*aya- mhecamobhari- a wife of a man of ks*atriya caste
A2_1349
(A2 / 506 NS)
1napum*saka ja-ti a class of eunuch
A2_1369
(A2 / 506 NS)
1am*ga vikala ja-ti a group of (of persons having) deformed limbs
A2_1634
(A2 / 506 NS)
1thva svam*ta- bya-gala ja-ti s'ri-kham*d*a; these three are separate species of sandal wood
A2_2119
(A2 / 506 NS)
2thva svam*ta- vais'ya ja-ti dva-koya- upa-jana these three are earnings of all Vais'ya tribe
A2_2293
(A2 / 506 NS)
1{4} gva-la ja-ti tribe of cowherd
A2_2320
(A2 / 506 NS)
1thvatesa thavathava vani-ya- vis'es*ana na-ma no ja-ti no bis'es*arape these are specified names as well as species according to one's speech
A2_2444
(A2 / 506 NS)
1ambastha karan*a a-dipam* pod*ha {104b.1} ja-titovum* sam*ki-rn*n*a ja-ti dha-ye Ambastha, karan*a etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A2_2446
(A2 / 506 NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa {2} bra-hman*a thvaya- ka-ya ambastha dha-ye a son of this whose mother is of Vais'ya caste and father of Brahman*a is called Ambastha
A2_2449
(A2 / 506 NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa ks*atri- thvaya- ka-ya ma-hibyah* dha-ye a son of these whose mother is of Vais'ya tribe and father Ks*atriya is called Ma-his*ya
A2_2450
(A2 / 506 NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa s'u-dra thvaya- ka-ya ks*atta- dha-ye son of these whose mother is of Vais'ya caste and father s'udra is called Ks*atriya
A2_2491
(A2 / 506 NS)
1ni-ca ja-ti a low caste
A2_2496
(A2 / 506 NS)
1thvate mlecha ja-ti these are barbarians caste
A2_2694
(A2 / 506 NS)
1{113b.1} athira ja-ti unsteady kind
A2_3210
(A2 / 506 NS)
3harin*i- ja-ti stri- female of a deer species
A2_3241
(A2 / 506 NS)
1preta ja-ti kind of departed soul
A2_3383
(A2 / 506 NS)
2{136b.1} bra-hman*a ja-ti Brahman*a caste
A2_3506
(A2 / 506 NS)
1hi-na ja-ti low caste
A2_3694
(A2 / 506 NS)
2adhama ja-ti low caste
A2_3724
(A2 / 506 NS)
1napum*sa(ka) ja-ti an eunuch kind
A2_3725
(A2 / 506 NS)
1bais'a ja-ti Vais'ya caste
A2_4003
(A2 / 506 NS)
1thvate lin^ga stri- ja-ti na-ma purus*ah* these genders are feminine, words for kinds are masculine
A2b_933
(A2 / n.d. NS)
1thvate karam*jaya- ja-ti vis'es*ah* there are species of Bonduc
A2b_939
(A2 / n.d. NS)
1mi ja-ti samijam*t*hasim* the tree Mimosa Suma (s'ami-) of masculine group
A2b_940
(A2 / n.d. NS)
1{9} misa- ja-ti samikam*t*hasim* the tree Mimosa Suma of feminine group
A2b_953
(A2 / n.d. NS)
1cica- {8} ja-ti phanase sim* the tree of small variety of bread-fruit
A2b_1214
(A2 / n.d. NS)
13mr*ga-h*, thvatevum* mr*ga {7} ja-ti jurom*; mr*ga-h*, these are kinds of deer
A2b_1215
(A2 / n.d. NS)
1sim*ha a-dina mr*ga ja-ti dha-ye From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast
A2b_1216
(A2 / n.d. NS)
1sa- a-di-pam* pas'u ja-ti {9} dha-ye From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast
A2b_1297
(A2 / n.d. NS)
1thavathava ja-ti gan*a From A2_1224: multitude of one's species
A2b_1325
(A2 / n.d. NS)
1{12} ja-ti nom* svabha-va nom* ru-pa nom* bhim*gva misa- a woman having a good birth as well as character and complexicon
A2b_1333
(A2 / n.d. NS)
1bhim*gva ja-ti stri-ya- na-ma words for the woman of good caste
A2b_1352
(A2 / n.d. NS)
1s'u-draya- stri- jukva cho ja-ti jurasano s'u-dri- dha-ye all women of s'udra of whatever caste is called s'udri-
A2b_1353
(A2 / n.d. NS)
1s'u-dra- dha-ye s'u-drin*i- ja-ti {5} misa- a woman of the s'udra caste is called s'udra-
A2b_1354
(A2 / n.d. NS)
1vais'ya ja-ti gulini-ya- na-ma a-bhi-ri- dha-ye words for a milk woman of Vais'ya caste is called a-bh-ri-
A2b_1357
(A2 / n.d. NS)
1upa-dhya-sa thava ja-ti stri-ya- na-ma words for a wife of own's caste of a teacher
A2b_1360
(A2 / n.d. NS)
1cho ja-ti jurasanom* vais'ya stri- aryi- dha-ya the wife of Vais'ya of whatever caste is called aryi-
A2b_1361
(A2 / n.d. NS)
1cho ja-ti jurasanom* ks*atriya- stri- ks*atriyi- dha-ya the wife of ks*atriya of whatever caste is called ks*atriyi-
A2b_1362
(A2 / n.d. NS)
1cho ja-ti jurasanom* upa-dhya-ya- stri- upa-dhya-yi- dha-ya the wife of upa-dhya-ya of whatever caste is called upa-dhya-yi-
A2b_1400
(A2 / n.d. NS)
1{10} sama ja-ti stri-ya-ke dava ka-ye a son born from the wife of the same caste
A2b_1436
(A2 / n.d. NS)
2napum*saka ja-ti a class of eunuch
A2b_1734
(A2 / n.d. NS)
1thva svam*ta- bya-gala ja-ti s'ri-khan*d*a; these three are separate species of sandal wood
A2b_2223
(A2 / n.d. NS)
2thva svam*ta- vais'ya ja-ti dva-koya- upa-rjanah* these three are earnings of all Vais'ya tribe
A2b_2377
(A2 / n.d. NS)
1tham* ja-ti scum of boiled rice (appeared) up
A2b_2378
(A2 / n.d. NS)
1{4} ja-ti scum of boiled rice
A2b_2403
(A2 / n.d. NS)
1{2} gva-la ja-ti tribe of cowherd
A2b_2430
(A2 / n.d. NS)
1thvatesa thavathava vani-ya- vis'es*an*a na-ma nom* ja-ti {6} nom* bis'es*arape these are specified names as well as species according to one's speech
A2b_2507
(A2 / n.d. NS)
1lvahvam* ja-ti mayara a-di-pam* ratna man*i dha-ye emerald etc. species of stone is called Ratna or Man*i (a gem)
A2b_2557
(A2 / n.d. NS)
1amba-s*t*hakaran*a {3} a-di-pa pod*ha ja-titovu sam*ki-rn*n*a ja-ti dha-ye From A2_2444: Ambastha, karan*a etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A2b_2559
(A2 / n.d. NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa bra-hman*a thvaya- ka-ya ambastha dha-ya From A2_2446: a son of this whose mother is of Vais'ya caste and father of Brahman*a is called Ambastha
A2b_2562
(A2 / n.d. NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa ks*atri thvaya- ka-ya ma-hibya dha-ya From A2_2449: a son of these whose mother is of Vais'ya tribe and father Ks*atriya is called Ma-his*ya
A2b_2563
(A2 / n.d. NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa s'u-dra thvaya- ka-ya ks*atta- dha-ya From A2_2450: son of these whose mother is of Vais'ya caste and father s'udra is called Ks*atriya
A2b_2604
(A2 / n.d. NS)
1ni-ca ja-ti a low caste
A2b_2609
(A2 / n.d. NS)
1thvate mlecha ja-ti these are barbarians caste
A2b_2808
(A2 / n.d. NS)
1{2} athira ja-ti unsteady kind
A2b_3327
(A2 / n.d. NS)
3harin*i- ja-ti stri-, female of a deer species
A2b_3358
(A2 / n.d. NS)
1preta ja-ti kind of departed soul
A2b_3501
(A2 / n.d. NS)
2bra-hman*a ja-ti Bra-hman*a caste
A2b_3507
(A2 / n.d. NS)
2ni-ca ja-ti low caste
A2b_3625
(A2 / n.d. NS)
1hi-na ja-ti low caste
A2b_3648
(A2 / n.d. NS)
1{5} thavathava vis*aya ja-ti kinds of own object of sense
A2b_3843
(A2 / n.d. NS)
1napum*saka ja-ti an eunuch kind
A2b_3844
(A2 / n.d. NS)
1vais'ya ja-ti Vais'ya caste
A3_438
(A1 / 550 NS)
1thvate n~e vis*aya- ja-ti bheda vis*aya- na-ma these are words of drinking poisons
A3_954
(A1 / 550 NS)
1thvate bara- os'raya- ja-ti these are species of the medice of an arrow
A3_1055
(A1 / 550 NS)
1{50a.1} seya- ja-ti vise vises*a species of grass
A3_1080
(A1 / 550 NS)
1thvate mr*gaya- ja-ti vis'es*a these are specific kind of deer
A3_1265
(A1 / 550 NS)
1napum*saka ja-ti a class of eunuch
A3_1521
(A1 / 550 NS)
1bhim*gva kula ja-ti a caste of a good family
A3_1937
(A1 / 550 NS)
1ja-ti scum of boiled rice
A3_2044
(A1 / 550 NS)
2ko ja-ti a low caste
A3_2047
(A1 / 550 NS)
1(catura?) ja-ti clever caste
A3_2048
(A1 / 550 NS)
1ca-n*d*a-la ja-ti a Ca-n*d*a-la caste
A3_2049
(A1 / 550 NS)
1{82b.1} (mlecha?) ja-ti a barbarian caste
A3_2050
(A1 / 550 NS)
1aharhiya- ja-ti a hunter caste
A3_2172
(A1 / 550 NS)
1dus*t*a ja-ti vicious tribe
A3_2619
(A1 / 550 NS)
1ja-ti tribe
A3_2690
(A1 / 550 NS)
2ja-ti birth
A3_3124
(A1 / 550 NS)
1bhan*d*a ja-ti From A1_3478: a caste who lives on singing an dancing
A3a_6
(A1 / 637 NS)
1thute 9 vis*aya- ja-ti bheda From A1_406: these are nine sorts of poison
A3a_476
(A1 / 637 NS)
1thute bara- osaraya- ja-ti From _:
A3a_575
(A1 / 637 NS)
1palakharha seya- ja-ti vis'es*a species of a kind of grass
A3a_600
(A1 / 637 NS)
1{4} camu-ru mr*gaya- ja-ti vises*a; camu-ru, a specific kind of deer
A3a_1700
(A1 / 637 NS)
1sakalata- ja-ti mis'ra From A1_2079: mixed of all birth
A3a_1735
(A1 / 637 NS)
1thvate mlecha ja-ti these are barbarians caste
A3a_1736
(A1 / 637 NS)
1aharhiya- ja-ti a hunter caster
A3a_2201
(A1 / 637 NS)
1chva ja-ti no tala hon^a com*go From A1_2583: remained assembled in multitude of anybody
A3a_2360
(A1 / 637 NS)
1ja-ti tribe
A3a_2432
(A1 / 637 NS)
2ja-ti birth
A3a_3094
(A1 / 637 NS)
1bhan*d*i ja-ti From A1_3478: a caste who lives on singing an dancing
A4_291
(no trad. / 591 NS)
6brahmaputra; si-yobhom* ja-ti malayaparvvatasa dava; brahmaputra: a kind of grey plant having in the Malayaparvata
A4_956
(no trad. / 591 NS)
1kairha ja-ti species of insects
A4_1317
(no trad. / 591 NS)
1porha maraga prabhr*ti lvaha ja-ti jukoh* coral, emerald etc. only species of stone
A4_1332
(no trad. / 591 NS)
1nadi- s'rotasa do luha ja-ti hakava mi- ...dhi a species of stone in the flow of a river ... ?
A4_1333
(no trad. / 591 NS)
2lvam*ha ja-ti ha-kava a species of stone black one
A4_1335
(no trad. / 591 NS)
2lvaha ja-ti a species of stone
A4_2201
(no trad. / 591 NS)
1thute ja-ti s'abda juka-le purus*aya- na-ma stri-ya- na-ma juka-le these words of kinds are words for masculine and feminine
A5_900
(A2 / 662 NS)
1{8} thvate karam*jaya- ja-ti vis'es*ah* From A2b_933: there are species of Bonduc
A5_906
(A2 / 662 NS)
1mi- ja-ti sami-kam*t*hasim* From A2b_939: the tree Mimosa Suma (s'ami-) of masculine group
A5_907
(A2 / 662 NS)
1misa- ja-ti samikam*t*hasim* From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group
A5_919
(A2 / 662 NS)
1caca- ja-ti phanase sim* From A2b_953: the tree of small variety of bread-fruit
A5_1148
(A2 / 662 NS)
1sim*ha a-dipam* mr*ga ja-ti dha-ye From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast
A5_1149
(A2 / 662 NS)
1sa- {5} a-dipam* pas'u ja-ti dha-ye From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast
A5_1227
(A2 / 662 NS)
1{5} thavathava ja-ti gan*a From A2_1224: multitude of one's species
A5_1253
(A2 / 662 NS)
1ja-ti nom* svabha-va nom* ru-pa nom* bhigva misa-ya- na-ma From A2b_1325: a woman having a good birth as well as character and complexicon
A5_1280
(A2 / 662 NS)
1s'udraya- stri- juko cho {6} ja-ti jurasanom* s'u-dri- dha-ya From A2b_1352: all women of s'udra of whatever caste is called s'udri-
A5_1282
(A2 / 662 NS)
1vais'ya ja-ti gulini-ya- na-ma a-bhi-ri- dha-ye From A2b_1354: words for a milk woman of Vais'ya caste is called a-bh-ri-
A5_1285
(A2 / 662 NS)
1upa-dhya-sa {9} thava ja-ti stri-ya- na-ma From A2b_1357: words for a wife of own's caste of a teacher
A5_1288
(A2 / 662 NS)
1cho ja-ti jurasanom* vais'ya {2} stri- arya- dha-ye From A2b_1360: the wife of Vais'ya of whatever caste is called aryi-
A5_1289
(A2 / 662 NS)
1cho ja-ti jurasanom* ks*atriyi- dha-ye (the wife of ks*atri-) of whatever caste is called ks*atriyi-
A5_1290
(A2 / 662 NS)
1cho ja-ti jurasanom* {3} upa-dhya-sa stri-ya- na-ma words for the wife of Upa-dhya-ya of whatever caste
A5_1326
(A2 / 662 NS)
1sama ja-ti {9} stri-ya-ke dava ka-ya From A2b_1400: a son born from the wife of the same caste
A5_1644
(A2 / 662 NS)
1thva svam*ta- bya-gala ja-ti s'ri-khan*d*a; these three are separate species of sandal wood
A5_2128
(A2 / 662 NS)
2thva svam*ta- vais'ya ja-ti dva-koya- upa-rjana these three are earnings of all Vais'ya tribe
A5_2270
(A2 / 662 NS)
1tham* ja-ti seum of boiled rice (appeared) up
A5_2296
(A2 / 662 NS)
1gva-la ja-ti tribe of cowherd
A5_2322
(A2 / 662 NS)
1thvatesa thavathava vis'es*an*a na-ma no ja-ti nom* bis'es*arape these are specified names as well as species according to one's speech
A5_2445
(A2 / 662 NS)
1kambastha karan*a a-dipam* paud*ha ja-titovum* sam*ki-rn*n*a ja-ti dha-ye From A2_2444: Ambastha, karan*a etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A5_2447
(A2 / 662 NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa bra-hman*a {9} thvaya- ka-ya am*bastha dha-ye From A2_2446: a son of this whose mother is of Vais'ya caste and father of Brahman*a is called Ambastha
A5_2450
(A2 / 662 NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti {2} ba-pa ks*atri thvaya- ka-ya ma-hibyah* dha-ye From A2_2449: a son of these whose mother is of Vais'ya tribe and father Ks*atriya is called Ma-his*ya
A5_2451
(A2 / 662 NS)
1ma-ma vais'ya ja-ti ba-pa su-dra thvaya- ka-ya ks*atta- {3} dha-ye From A2_2450: son of these whose mother is of Vais'ya caste and father s'udra is called Ks*atriya
A5_2492
(A2 / 662 NS)
1{4} ni-ca ja-ti a low cast
A5_2693
(A2 / 662 NS)
1athira ja-ti unsteady kind
A5_3209
(A2 / 662 NS)
3harin*i- ja-ti stri- female of deer species
A5_3240
(A2 / 662 NS)
1preta ja-ti kind of departed soul
A5_3381
(A2 / 662 NS)
2bra-hman*a ja-ti Bra-hman*a caste
A5_3504
(A2 / 662 NS)
1hi-na ja-ti low caste
A5_3720
(A2 / 662 NS)
1napum*saka ja-ti an eunuch kind
A5_3721
(A2 / 662 NS)
1vais'ya ja-ti Vais'ya caste
A5_3998
(A2 / 662 NS)
1thvate lim*ga stri- ja-ti na-ma purus*ah* From A2_4003: these genders are feminine, words for kinds are masculine
A6_223
(no trad. / 718 NS)
1ja-ti vis'es*a kind, race
A6_427
(no trad. / 718 NS)
1ni-ca ja-ti ced*a a-dina bone to call low caste servant etc.
A6_855
(no trad. / 718 NS)
1ja-ti ma-lati- vanama-lika- a-dina stri- ja-ti-, ma-lati-, vanama-lika- etc. are feminine
A6_1086
(no trad. / 718 NS)
1vanas'a ja-yarapu vr*ks*a lata-di os*adhi- ja-ti dha-ya; a tree or creeper etc. produced in the forest is called a species of herb.
A6_1196
(no trad. / 718 NS)
1des'as'a con^a sa- a-dina pas'u ja-ti a cow etc. species of animals remained in the habitat (country ?)
A6_1272
(no trad. / 718 NS)
1thavathavasa batha-na ja-ti an assemblage of one's species
A6_1300
(no trad. / 718 NS)
1ja-ti ru-pa bhim*gva good of birth and complexion
A6_1330
(no trad. / 718 NS)
1s'u-dra ja-ti the s'udra caste
A6_1332
(no trad. / 718 NS)
1ma-ma cho jura moca-m* o ja-ti whatever the caste of a mother is so a daughter's becomes
A6_2420
(no trad. / 718 NS)
1ja-ti bhim*n^a sa- a cow of good species
A6_2542
(no trad. / 718 NS)
1ma- vais'ya ba-pa ks*attriya- ma-his*a ja-ti Vais'ya mother and father Ks*atriya is Ma-his*ya caste
A6_2548
(no trad. / 718 NS)
3thvate a-dina vya-pa-ri paris'ren*i- thavathava ja-ti these and others one's group of traders and artisans
A7_923
(A2 / 803 NS)
1thvate karam*jaya- ja-ti vis'es*a these are species of Bonduc
A7_929
(A2 / 803 NS)
1cica- mi ja-ti samikan*t*ha small variety of Mimosa Suma (s'ami-) of masculine group
A7_930
(A2 / 803 NS)
1misa- ja-ti samikan*t*hasim* From A2b_940: the tree Mimosa Suma of feminine group
A7_1205
(A2 / 803 NS)
1sim*ha a-dipam* mr*ga ja-ti dha-ya From A2_1145: it is called lion etc. species of a beast
A7_1206
(A2 / 803 NS)
1sa- a-dipam* pas'u {4} ja-ti dha-ya From A2_1146: it is called a cow etc. species of a beast
A7_1312
(A2 / 803 NS)
1ru-pa nam* ja-ti nam* svabha-va nam* {5} bhim*gva misa- a woman having good complexicon as well as birth and character
A7_1341
(A2 / 803 NS)
1su-draya- mhacamo jukva chu ja-ti jurasanvam* {7} s'u-dri- dha-ya From A2b_1352: all women of s'udra of whatever caste is called s'udri-
A7_1342
(A2 / 803 NS)
1su-dra ja-ti misa- s'u-drini- a woman of s'udra caste
A7_1344
(A2 / 803 NS)
1{2} vais'ya ja-ti gulini-ya- na-ma a-bhiri dha-ya words for a milk woman of the Vais'ya caste is called a-bhi-ri-
A7_1345
(A2 / 803 NS)
1ks*atri ja-ti {3} purus*aya- mhacamo a wife of a man of ks*atriya caste
A7_1349
(A2 / 803 NS)
1{5} chu ja-ti jurasanam* vais'ya stri- arya- dha-ya From A2b_1360: the wife of Vais'ya of whatever caste is called aryi-
A7_1350
(A2 / 803 NS)
1ks*atriya- ja-ti stri- the wife of the caste of Ks*atriya
A7_1789
(A2 / 803 NS)
1varn*n*a- bra-hman*a, ks*atri, vais'ya, s'u-dra thva peta- ja-ti ca-turvarn*n*ah* classes Bra-hman*a Ks*atriya Vais'ya s'udra these four castes (are) four classes (of men)
A7_1827
(A2 / 803 NS)
1uthyam* n^am*gva ja-ti mum*n^a assembled of the same or similar species
A7_1982
(A2 / 803 NS)
3napum*saka ja-ti; a kind of eunuch
A7_2082
(A2 / 803 NS)
1losa yojarape {6} mateva ja-ti kisi sad*am* elephant and horse of the kind not fit to use in war
A7_2751
(A2 / 803 NS)
2bhinna ja-ti artha mum*n^a jya-ka, mixed assembling in the sense of different tribes
A7_2900
(A2 / 803 NS)
1cho ja-ti nom* ane ya-n^a com*gva; remained doing several of anybody
A7_3087
(A2 / 803 NS)
1{147b.1} ja-ti bhim*gva of a good class
A7_3405
(A2 / 803 NS)
3napum*saka ja-ti an eunuch kind
A7_3737
(A2 / 803 NS)
1bhan*d*i {6} ja-ti From A1_3478: a caste who lives on singing an dancing
A7_3769
(A2 / 803 NS)
1ks*etri ja-ti Ks*atriya caste
A7_3800
(A2 / 803 NS)
3ka, cho ja-ti; ka, any kind
A7_3868
(A2 / 803 NS)
3stri-ya- na-ma jurasanom*, ja-ti na-ma purus*a ja-ti, words of kinds are masculine, even when feminine words
2thvate ja-ti s'abda juka-le pulus*aya- {8} (na-ma?) these words are masculine when the words of its kind
4thavathava ja-ti; one's own kinds

ja-ti anywhere within ja-tih* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_248
(A2 / n.d. NS)
1bhinna ja-tih* different race or kind
A4_1331
(no trad. / 591 NS)
1jaambala them* n^am*gva gum*sa do ja-tih* a xpecies found the forest like mica ?
A5_219
(A2 / 662 NS)
1ja-tih* a race of kind
A5_220
(A2 / 662 NS)
1bhirnna ja-tih* From A2b_248: different race or kind

ja-ti anywhere within ja-tikos'a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1706
(no trad. / 718 NS)
1ja-tikos'a nutmeg

ja-ti anywhere within ja-tikosa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1757
(A2 / 803 NS)
1jiriphola ja-tikosa a-dipam*ya- na-ma words for nutmeg etc.

ja-ti anywhere within ja-titovu (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2557
(A2 / n.d. NS)
1amba-s*t*hakaran*a {3} a-di-pa pod*ha ja-titovu sam*ki-rn*n*a ja-ti dha-ye From A2_2444: Ambastha, karan*a etc. is called mixed caste of the caste of executioners

ja-ti anywhere within ja-titovum* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2444
(A2 / 506 NS)
1ambastha karan*a a-dipam* pod*ha {104b.1} ja-titovum* sam*ki-rn*n*a ja-ti dha-ye Ambastha, karan*a etc. is called mixed caste of the caste of executioners
A5_2445
(A2 / 662 NS)
1kambastha karan*a a-dipam* paud*ha ja-titovum* sam*ki-rn*n*a ja-ti dha-ye From A2_2444: Ambastha, karan*a etc. is called mixed caste of the caste of executioners

ja-ti anywhere within ja-tiya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2120
(A2 / 506 NS)
1seva- dharmavum* vais'ya ja-tiya- teva work of service also could be done by Vais'ya tribe
A2b_247
(A2 / n.d. NS)
1sa-ma-nya ja-tiya- na-ma word for simple race or kind
A2b_1355
(A2 / n.d. NS)
1vais'yaya- stri- vais'ini- ja-tiya- na-ma words for a woman of Vais'ya of the Vais'ya caste
A2b_1356
(A2 / n.d. NS)
1ks*atriya- stri- ks*atrini- ja-tiya- {7} na-ma words for a wife of ks*atriya caste
A2b_2224
(A2 / n.d. NS)
1seva- dharmavum* vais'ya ja-tiya- teva From A2_2120: work of service also could be done by Vais'ya tribe
A5_1281
(A2 / 662 NS)
1s'u-dra- dha-ye s'u-drin*i- ja-tiya- na-ma words for a woman of the s'udra caste is called s'udra-
A5_1283
(A2 / 662 NS)
1vais'yaya- stri- bais'i-ni- {8} ja-tiya- na-ma From A2b_1355: words for a woman of Vais'ya of the Vais'ya caste
A5_1284
(A2 / 662 NS)
1ks*atriya- stri- ks*attri ja-tiya- na-ma From A2b_1356: words for a wife of ks*atriya caste
A5_1362
(A2 / 662 NS)
1{3} napum*saka ja-tiya- na-ma words for a class of eunuch
A5_2129
(A2 / 662 NS)
1seva dharmmavum* vais'ya {7} ja-tiya- teva From A2_2120: work of service also could be done by Vais'ya tribe
A6_4204
(no trad. / 718 NS)
4ma-nus*o ma-nus*i- sim*hah* sim*hi- thavathava ja-tiya- them* juro ma-nus*a ma-nus*i-, sim*hah* sim*hi- are become as of own kind
A7_250
(A2 / 803 NS)
1sa-ma-nya ja-tiya- na-ma From A2b_247: word for simple race or kind
A7_251
(A2 / 803 NS)
1bhinna ja-tiya- {6} na-ma word for different race or kind

ja-ti anywhere within ja-tivam*ta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1928
(A2 / 506 NS)
1ja-tivam*ta sarham* a good species horse

ja-ti anywhere within ja-tivand*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_2010
(no trad. / 718 NS)
1ja-tivand*a s'am*d*a a good species horse

ja-ti anywhere within ja-tivanta (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_2030
(A2 / n.d. NS)
1ja-tivanta sad*am* a good species horse
A3_1172
(A1 / 550 NS)
1ja-tivanta ru- bhigva bhari- a woman of high birth and good complexicon
A5_1937
(A2 / 662 NS)
1ja-tivanta sad*am* a good species horse

ja-ti anywhere within ja-tivo (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1235
(A2 / 506 NS)
1ja-tivo svabha-vavo bhim*gva bhari- a woman of a good birth and character

ja-ti anywhere within ja-tisa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3448
(A2 / 506 NS)
1thavathava ja-tisa s'res*t*ha the best among own species
A2b_3566
(A2 / n.d. NS)
1thavathava ja-tisa s'res*t*ha the best among own species
A4_1911
(no trad. / 591 NS)
1thava ja-tisa sres*t*ha stri- the best woman among own caste
A5_3446
(A2 / 662 NS)
1thavathava ja-tisa s'res*t*ha the best among own caste

ja-ti anywhere within devaja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_2720
(A2 / 506 NS)
1devaja-ti divine birth
A2b_2834
(A2 / n.d. NS)
1devaja-ti divine birth
A5_2719
(A2 / 662 NS)
1devaja-ti divine birth

ja-ti anywhere within devaja-tisa (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_9
(A1 / 550 NS)
1thvate devaja-tisa ja-yarapo these are born in divine origin

ja-ti anywhere within mr*gaja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1144
(A2 / 506 NS)
15thvataivum* mr*ga-h* mr*gaja-ti {3} jurom* these are species of deer
A5_1147
(A2 / 662 NS)
13mr*ga-h*, thvatevum* mr*gaja-ti jurom*; mr*ga-h*, these are kinds of deer
A7_1204
(A2 / 803 NS)
23mr*ga-h*, thvatevum* mr*gaja-ti julo, mr*ga- these are kinds of deer

ja-ti anywhere within lvam*haja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A4_1337
(no trad. / 591 NS)
2lvam*(ha)(ja-)ti haka-va species of stone black one

ja-ti anywhere within vargaja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_1163
(A1 / 550 NS)
1{7} vargaja-ti samu-ha a multitude of the same class

ja-ti anywhere within vais'yaja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_1812
(A1 / 550 NS)
1vais'yaja-ti Vais'ya tribe

ja-ti anywhere within suja-ti (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1656
(A1 / 501 NS)
1suja-ti a good breed
A3_1660
(A1 / 550 NS)
1suja-ti sarham* a horse of good breed
A3a_1265
(A1 / 637 NS)
1suja-ti a good breed
A7_2085
(A2 / 803 NS)
1suja-ti sad*am* a horse of good breed
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> ja-ti anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font