itara : 1 | itaran~ca : 1 | ||
titara : 1 | |||
taitara : 2 | |||
pitara : 1 | pitaraka-ja : 3 | pitarat*om* : 2 | pitarati-rtha : 3 |
pitaraya- : 5 | pitaraya-ta : 1 | pitaraya-tam* : 3 | pitaraya-ta- : 1 |
pitaralokatvam* : 1 | pitarasa : 7 | pitarau : 5 | |
matarapitarau : 1 | |||
ma-tarapitarau : 2 | |||
vaitaran*i- : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4217 (no trad. / 718 NS) |
1 | strinapum*sakaya- bha-va karmma sena-di itara diga-dis'a n^hava lha-kona seya juro | all words told before sena- (soldeir) etc., itara (other), dik (direction) are to be known abstract or passive being of feminine and neuter gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3884 (A2 / 803 NS) |
24 | itaran~ca dik dha-ya- myam*vavum* seya | itaran~ca dik is also known other |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1149 (A1 / 550 NS) |
5 | tintiri, titara; | tittiri, partridge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1212 (A2 / 506 NS) |
6 | tittirih*, taitara; | tittiri, partridge |
A2_1228 (A2 / 506 NS) |
1 | taitara vr*m*da | a flock of partridge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3558 (no trad. / 718 NS) |
2 | pitara prapita-maha-tvam* dhun^a, | father, forefather completed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3058 (A1 / 501 NS) |
2 | pitaraka-ja | an obsequial rite to forefathers |
A3a_2675 (A1 / 637 NS) |
2 | pitaraka-ja | an obsquial rite to forefathers |
A7_3236 (A2 / 803 NS) |
2 | pitaraka-ja, | an obsquial rite to forefathers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_719 (no trad. / 591 NS) |
1 | nhasa pitarat*om* | upto seven ancestors |
A4_1941 (no trad. / 591 NS) |
2 | pitarat*om* | father himself |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1787 (A2 / 506 NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A2b_1887 (A2 / n.d. NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A5_1797 (A2 / 662 NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_203 (no trad. / 718 NS) |
2 | pitaraya- thathin^a dam*china devaya- ahora-tra | a year like this of the ancestors equals a day of the gods |
1 | manus*yaya- lachina pitaraya- ahora-trachi; | one month of men equals a day of the ancestors; | |
A7_229 (A2 / 803 NS) |
1 | manus*yaya- {2} lachina pitaraya- ahora-trachi | one month of men equals a whole day of Ancestors |
A7_230 (A2 / 803 NS) |
1 | pitaraya- dachina devaya- ahora-trachi | a year of Ancestors equals a whole day of God |
A7_1854 (A2 / 803 NS) |
1 | pitaraya- vastu; | materials for (offering) manes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1868 (no trad. / 718 NS) |
1 | cola- mha-la-na pitaraya-ta | with the fore-finger and the thumb is for pitr* (manes) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1716 (A2 / 506 NS) |
2 | pitaraya-tam* a-huti biye am*na kavya {3} dha-ye | grain for invoking ancestors is called Kavya |
A2b_1816 (A2 / n.d. NS) |
2 | pitaraya-tam* a-huti {8} biye anna kavya dha-ya | grain for invoking ancestors is called Kavya |
A7_1873 (A2 / 803 NS) |
1 | pitaraya-tam* da-na ya-n^a- | offering oblation to the ancestors |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1726 (A2 / 662 NS) |
2 | pitaraya-ta- a-huti biya anna kavya dha-ya | grain for invoking ancestors is called Kavya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3249 (A2 / 803 NS) |
4 | pitaralokatvam* | the world of forefathers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_183 (A1 / 501 NS) |
2 | pitarasa jimanenhuna devasa nhichi; | Ancestor's twelve days equals a day of Gods |
1 | manus*yasa lachina pitarasa nhichi; | one month of men equals a day of Ancestors | |
A2_1727 (A2 / 506 NS) |
3 | atithi bra-mhan*asa pitarasa bhogapayaka-va s'es*a am*na | grain remained after feeding guests, Brahman*as, manes |
A2b_1827 (A2 / n.d. NS) |
3 | atithi bra-hman*asa {4} pitarasa bhopayaka-va s'es*a anna | grain ramained after feeding guests, brahman*as, manes |
A3_188 (A1 / 550 NS) |
2 | pitarasa jimanenhunna devasa nhichi; | Ancestor's twelve days equals a day of Gods |
1 | manus*yaya- sarachinhuna pitarasa {3} nhichi; | a hundred days of men equals a day of Ancestors | |
A4_1094 (no trad. / 591 NS) |
2 | {37b.1} thute devasa bra-mha-sa pitarasa bra-mha-sa arga bilam* ti-rtha jurom* | these are Ti-rtha for offering oblations to gods, Brahma- and manes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
7 | svasru-svasuras'ca svasurau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- (mother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a) |
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | svasrususures'ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita-(2) ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- (maother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a.) |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | s'vas'ru-s'vas'urau s'vas'urau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura Pitarau is both ma-ta- and pita- Putrau is both putra and duhita- |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
7 | s'vasru-s'as'urau; pitarau ma-tarama-tarau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vav'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura pitarau is both ma-ta- and pita- putrau is both putra and duhita- |
A7_4 (A2 / 803 NS) |
7 | svaslu svasuras'ca svasurau; ma-ta- ca pita- ca pitarau; (6) duhita- ca putras'ca putrau | s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura pitarau is both ma-ta- and pita- putrau is both putra and duhita- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | svasrususures'ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita-(2) ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- (maother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a.) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
7 | svasru-svasuras'ca svasurau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- (mother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a) |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
7 | s'vas'ru-s'vas'urau s'vas'urau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca | s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura Pitarau is both ma-ta- and pita- Putrau is both putra and duhita- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_540 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} vaitaran*i- dha-ya- narakanadi-ya- na-ma | word for the river of hell called vaitaran*i |
A5_507 (A2 / 662 NS) |
1 | {2}vaitaran*i- dha-ya- naraka nadi-ya- na-ma | From A2b_540: word for the river of hell called vaitaran*i |