thvatagvad*a : 1 | thvatai : 28 | thvataita- : 1 | thvataita-sa : 2 |
thvataiya- : 4 | thvataiya-vum* : 2 | thvataivam* : 1 | thvataivu : 1 |
thvataivum* : 14 | thvataisa : 6 | thvataisake : 1 | thvataisavum* : 1 |
bvam*chvatala- : 1 | hvata : 6 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1650 (A1 / 637 NS) |
1 | thvatagvad*a | blue vitriol |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_9 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai asuraya- na-ma | these are words for demons |
A2_140 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai saptaris*i dha-ye citras'ikhan*di- dha-ye | these seven sages are called citras'ikhan*di- |
A2_213 (A2 / 506 NS) |
1 | t*him*sala- a-dipam* naila- naila- hvam*n^ana thvatai khugurhi r*tu juram*kha | these are six season conjoining each two months (since) Thim*la- etc. |
A2_225 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} thvatai kalya-na dha-ye | these are called blessed |
A2_228 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai atyanta bhim*gva barhi lesya tikiphya-m*n^a ta- dha-ye | these are called very good recognised and chosen respectful (person) |
A2_256 (A2 / 506 NS) |
1 | caks*uh* s'rotra ghra-n*a jihva- tvacah* thvatai vis*ayendri- dha-ya | these - eye, ear, nose, tongue, skin - are called organ of sense |
A2_451 (A2 / 506 NS) |
7 | thvatai a-dipam* s'ari-rana ja-yarapo no cittana ja-yarapo no stri-ya- sr*m*ga-ra bha-va dva-ko ha-vabha-va {5} dha-ye jurom* | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called ha-vabha-va |
A2_1672 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai pam*d*iya- na-ma | these are words for Pundit (learned) |
A2_1692 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thvatai pan~ca yajn~a dha-ye | these are called five sacrifice |
A2_1718 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai s'ruva-pa-traya- vis'es*ah*; | this is specific sacrificial ladle |
A2_2487 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai jham*gala va-kva s'abara | these are bird-catching hunter |
A2_3147 (A2 / 506 NS) |
5 | ujvala, thvatai pum*lim*ga juka-le | bright , these when masculine gender |
A2_3222 (A2 / 506 NS) |
4 | thvatai da-kva | these all |
A2_3822 (A2 / 506 NS) |
4 | thva thva thvatai dva-kovum* dha-yesa ca | ca is for saying this and this these all |
A2_3823 (A2 / 506 NS) |
5 | thvatai dha-yesa svasti | these are to be said for svasti |
A2_3859 (A2 / 506 NS) |
4 | thvatai punah* | these are Punah* |
A2_3886 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai s'ilokasa pada kha-yesa t*eva | these could be used to fill words in a stanza |
A2_3964 (A2 / 506 NS) |
3 | pas'cimadisa-sa, pas'cimades'asa, li-cosa thvatai pratyak c | these west direction, western nation, at the back are pratyak |
A2_4006 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai pum*lin^ga majuva stri-lim*ga pum*lin^ga tu juva | these could not be masculine gender, these become feminine and masculine gender |
A2_4010 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai sama-sasa {5} lithau s'abdaya- lin^ga jvam*n~e | it is to be held gender of later word in these compound |
A2_4011 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai n^ha-thau padaya- lim*gana lithau padaya- lin^ga juyu | these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
A2_4012 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai va-cyalim*gah* | these are adjectival |
A5_2488 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai jham*gala va-kva s'abara | these are bird-catching hunter |
A5_3221 (A2 / 662 NS) |
4 | thvatai da-kva | these all |
A5_3819 (A2 / 662 NS) |
4 | thva thva thvatai dva-kovum* dha-yesa ca | ca is for saying this and this these all |
A5_3820 (A2 / 662 NS) |
5 | thvatai dha-yesva svasti | these are to be said svasti |
A5_3882 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai s'ilokasa pada kha-yaisa teva | these could be used to fill words in a stanza |
A5_4006 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai n^ha-tho pada-ya- lim*gana lithau padaya- lim*ga juyu | From A2_4011: these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2391 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataita- na-pa va-la ta- | kept mixed with these types |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3824 (A2 / 506 NS) |
3 | thvataita-sa ati | these are ati |
A5_3845 (A2 / 662 NS) |
3 | thvataita-sa sa-k | these are sa-mi |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_141 (A2 / 506 NS) |
3 | thvataiya- udaya lagna dha-ye | these are called rising of the zodiacal signs |
A2_630 (A2 / 506 NS) |
1 | svargavarga, a-ka-s'avarga, dis'a-varga, ka-lavarga, dhi-varga, s'abda-divarga, na-t*yavarga, pa-ta-lavarga, na-gavarga, narakavarga, jalavarga thvataiya- likvana {2} tam*n^a lha-ye dhum*gva; | included these varga's svarga, a-ka-s'a, dis'a-, ka-la, dhi-, sabda-di, na-t*ya, pa-ta-la, na-ga, naraka, jala have been described. |
A2_802 (A2 / 506 NS) |
2 | thvataiya- sai sim*ya- na-masa an* pratyaya biya- | the affix an* is given to the words for the fruit and tree of these |
A2_1040 (A2 / 506 NS) |
5 | thvataiya- na-mavum* s'a-ka dha-ye | these are also called the vegetable |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_227 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataiya-vum* dravyava-ci- juram*n^a-va va-cyalim*ga; | these, being substrantive, are also adjectival |
A2_3968 (A2 / 506 NS) |
1 | {157a.1} thvataiya-vum* bha-va a-di arthasa barttarapam*ram*n^a-na stri-lim*ga juram* | it becomes feminine when remains in the meaning of these content etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3995 (A2 / 662 NS) |
1 | thvataivam* napum*sakalim*gah* | these are also neuter gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_4000 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivu napum*sakalin^gah* | these are also neuter gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_85 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* vam*binam*nali- vam*kulitoya- adhipati as*t*agraha devata- | these are eight planet gods, regents of from east to the north-east |
A2_226 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* dravyava-ci- juka-le va-cyalin^ga sehuna; | these being substrantive, are to be known adjectival |
A2_265 (A2 / 506 NS) |
2 | thvataivum* pum*lim* sehuna | these are also to be known as masculine |
A2_366 (A2 / 506 NS) |
2 | thvataivum* {4} dravyava-ci- jukoya- va-cyalim*ga | these being substantive become adjectival |
A2_426 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* va-cikalin*ga caturdas'a citra s'abdanali- 14 | these are adjectival fourteen after the word citra |
A2_1110 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* usaha-ya- na-mavum* | these are also words for a fragrant grass |
A2_1144 (A2 / 506 NS) |
15 | thvataivum* mr*ga-h* mr*gaja-ti {3} jurom* | these are species of deer |
A2_2567 (A2 / 506 NS) |
1 | vis'es*yanighnavarga sam*ki-rn*n*avarga na-na-rthavarga avyayavargga lim*ga-disan^grahavargah* thvataivum* {2} lha-ye | these are to be told: Vis'es*yanighnavarga (a class of words grouped together dependent on a substantive) San^ki-rrn*avarga (a class of miscellanious), Na-na-rthavarga (a class of homonymous words), Avyayavarga (a class of indiclinables) and lin^ga-disan^grahavarga (a class of collection of genders and others) |
A2_3967 (A2 / 506 NS) |
1 | na-ma vidyut nis'a- valli- dis'a bhu-, nadi- hri- thvataivum* stri-lim*ga | noun, lightning, night, creeper, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender |
A2_3994 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* napum*sa(ka)lin^ga | these are also neuter gender |
A2_3999 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* napum*sakalin^gah* | these are also neuter gender |
A2_4013 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* va-cyalim*gah* | these are also adjectival |
A5_3994 (A2 / 662 NS) |
1 | thvataivum* napum*sakalim*gah* | From A2_3999: these are also neuter gender |
A5_3999 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} thvataivum* purus*alim*ga | From A2_4004: these are also masculine gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1097 (A2 / 506 NS) |
2 | thvataisa su-ya- na-mana tam*n~e | add words for cloud in these |
A2_1183 (A2 / 506 NS) |
2 | thvataisa gharhi-ca-kaya- na-ma dva-kona tam*n~e | all words for wheel are to be added in this |
A2_3820 (A2 / 506 NS) |
4 | thvataisa ku | these are ku |
A2_3834 (A2 / 506 NS) |
5 | thvataisa hanta | these are hanta |
A2_3838 (A2 / 506 NS) |
4 | thvataisa agratah* | these are agrata |
A2_3846 (A2 / 506 NS) |
6 | thvataisa api | these are api |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3894 (A2 / 506 NS) |
1 | deva agni pitr* thvataisake pu-ja- va-kya | worshiping speech to these God, Fire, Manes |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3502 (A2 / 506 NS) |
4 | thvataisavum* lala-ma dha-ye teva | these are also to be said lala-ma |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_209 (A2 / 506 NS) |
1 | cam*gunila- bvam*chvatala- | the month of Caula- and Bachala- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2417 (A1 / 501 NS) |
1 | hvata kham*n^a- | pierced a hole |
A1_2465 (A1 / 501 NS) |
1 | hvata khan~ju | sewn a hole |
A3_2302 (A1 / 550 NS) |
1 | hvata kham*n^a- dha-ye | it is called pierced a hole |
A3_2350 (A1 / 550 NS) |
1 | hvata kham*n^a- | sewing a hole |
A3a_2036 (A1 / 637 NS) |
1 | hvata kham*n^a- | pierced a hole |
A3a_2083 (A1 / 637 NS) |
1 | {7} hvata khan~ju | sewing a hole |