arhakuni- : 1 | |||
chaku : 1 | chakut*a : 2 | t*hakura : 4 | t*hakuraya- : 3 |
thaku : 4 | thakud*ina : 1 | thakura : 2 | phakuse : 3 |
bhaku : 1 | mathaku : 1 | lam*khakut*hi : 2 | lam*khakut*hiya- : 2 |
la-khakuthi : 1 | |||
lhaku : 1 | |||
haku : 5 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1271 (no trad. / 591 NS) |
1 | arhakuni- nova pvam* | a pitcher having a spout |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2417 (no trad. / 718 NS) |
1 | nemha-sena chaku buva | two persons who carries a load |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3195 (A2 / n.d. NS) |
3 | pulim*(ga) juka-le chakut*a dha-ya | one part is called when masculine |
A7_2942 (A2 / 803 NS) |
3 | pulim*ga jule chakut*a dha-ya | one part when masculine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1887 (A1 / 501 NS) |
1 | suva-ra t*hakura | master of cook |
A1_2743 (A1 / 501 NS) |
1 | t*hakura | a superintendent |
A3a_1496 (A1 / 637 NS) |
1 | {6} suva-ra t*hakura | master of a cook |
A3a_2361 (A1 / 637 NS) |
1 | {5} t*hakura | a superitendent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3110 (A2 / 506 NS) |
1 | t*hakuraya- mana saiyakena mhosat*asa tu sosyam* cvam*gva | one who looks on the forehead of the master to know his mind |
A2b_3227 (A2 / n.d. NS) |
1 | t*hakuraya- mana sayakena mhvasatasa tu sosyam* com*gva | one who looks on the forehead of the master to know his mind |
A5_3109 (A2 / 662 NS) |
1 | t*hakuraya- mana saiyakena mhosatasa tu sosyam* cvam*gva | one who looks on the forehead of the master to know his mind |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1774 (A1 / 501 NS) |
1 | ghat*isa tamaki thaku | one who strikes a kind of drum (to dinote) an hour |
A1_2084 (A1 / 501 NS) |
1 | tha- thaku | one who weaves |
A1_2102 (A1 / 501 NS) |
1 | hurhaka thaku | one who plays a kind of drum |
A1_2262 (A1 / 501 NS) |
1 | pyakhasa {6} s*i thaku | one who plays a drum in a theatrical show |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_399 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} thakud*ina thvaka s'abda | From A2_360: sound echoed from the echo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3325 (A2 / n.d. NS) |
4 | thakura | a superintendent |
A7_3017 (A2 / 803 NS) |
1 | thakura | a superintendent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_779 (A1 / 501 NS) |
1 | haku phakuse | black fruit of Carissa Carandas |
A3_852 (A1 / 550 NS) |
1 | ha-ku phakuse | From A1_779: black fruit of Carissa Carandas |
A3a_381 (A1 / 637 NS) |
1 | haku phakuse, | black fruit of Carissa Carandas |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_321 (A2 / 662 NS) |
1 | bharipani a-dipam* {7} roya mam*dasa s'oka bhaku s'aran*a lha-ya- s'abdasa ka-kuh* | From A2b_349: word for talking with unnatural. Voice by woman etc. in uncure of disease, grief and fear |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1992 (A1 / 501 NS) |
1 | ca- thaulu sa-ya- garbhasa mathaku | not retained in the womb of a cow having a child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_730 (no trad. / 718 NS) |
1 | lam*khakut*hi | From A1_574: water-storage |
A7_726 (A2 / 803 NS) |
1 | lam*khakut*hi | From A2_689: water-storage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_743 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} lam*khakut*hiya- na-ma | word for a water-storage |
A5_710 (A2 / 662 NS) |
1 | lam*khakut*hiya- na-ma | From A2b_743: word for a water-storage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_269 (no trad. / 831 NS) |
1 | la-khakuthi | From A1_574: water-storage |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_2069 (no trad. / 591 NS) |
1 | vis*ama jukotu- lhaku t*i-ka- | a commentary explained only odd numbers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_779 (A1 / 501 NS) |
1 | haku phakuse | black fruit of Carissa Carandas |
A2b_2346 (A2 / n.d. NS) |
1 | haku ji-riya- hala | a leaf of black cumin-seed |
A3_1907 (A1 / 550 NS) |
1 | {5} haku ji-ri | black cumin |
A3a_381 (A1 / 637 NS) |
1 | haku phakuse, | black fruit of Carissa Carandas |
A3a_640 (A1 / 637 NS) |
1 | haku ham*sa | black goose |