kokha-la-m* : 1 | |||
kratustha-la- : 1 | |||
tha-la- : 1 | |||
noha-la- : 1 | noha-la-ya- : 1 | ||
bha-la-d*a : 1 | |||
macha-la-po : 1 | mapha-la- : 2 | mapha-la-ya- : 1 | |
mha-la- : 16 | mha-la-n^a : 1 | mha-la-na : 1 | mha-la-nta : 1 |
mha-la-ya- : 1 | |||
hala-ha-la-h* : 1 | |||
ha-la- : 28 | ha-la-ya- : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2368 (A2 / 803 NS) |
2 | {4} kokha-la-m* dha-va, | way to downward ? also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_45 (A2 / 506 NS) |
1 | urvvas'i- menaka- rambha- ghr*ta-ca kratustha-la- citrasena- ca vadana-n (7a.1) . . . | Urvas'i-, Menaka-, Rambha-, Ghr*ta-ci, Kratusthala-, Citrasena-, Vadana- (?) (are celestial courtesan) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2330 (A2 / n.d. NS) |
1 | tha-la- | a vessel |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_323 (A2 / 506 NS) |
1 | {21a.1} noha-la- | crying |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_348 (A2 / n.d. NS) |
1 | noha-la-ya- na-ma | word for crying |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_38 (no trad. / 718 NS) |
1 | kuma-la bha-la-d*a | Kuma-ra, the Reverend |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3578 (A2 / 803 NS) |
1 | macha-la-po | ashaming |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_276 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} mapha-la- vacana | speech not saved ? |
A7_486 (A2 / 803 NS) |
1 | myam*va mapha-la-, gun*a dos*a ya-n^a-ya- | not tolerating others, blaming to good quality |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_437 (A2 / 662 NS) |
1 | memva mapha-la-ya- na-ma | From A2b_469: word for not tolerating others |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1533 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} mha-la- chumala- antarasa | of the difference of the thumb and the fore-finger |
A2_1498 (A2 / 506 NS) |
1 | mha-la- | the thumb |
A2_1787 (A2 / 506 NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A2_1788 (A2 / 506 NS) |
1 | mha-la- pvalasa bra-hmati-rtha | of the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A2b_1887 (A2 / n.d. NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A2b_1888 (A2 / n.d. NS) |
1 | mha-la- polasa brahmati-rthah* | From A2_1788: of the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A3a_1143 (A1 / 637 NS) |
1 | mha-la- chomala- antarasah* | From A1_1533: of the difference of the thumb and the fore-finger |
A4_1094 (no trad. / 591 NS) |
1 | mha-la- pvala | the elevated flesh of the thumb |
A5_1511 (A2 / 662 NS) |
1 | {56a.1} mha-la- | the thumb |
A5_1797 (A2 / 662 NS) |
1 | mha-la- kapi pitarati-rtha | From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha |
A5_1798 (A2 / 662 NS) |
1 | mha-la- polasa bra-hmati-rthah* | From A2_1788: of the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A6_1570 (no trad. / 718 NS) |
1 | mha-la-; | (an^gus*t*ha), the thumb |
A6_1869 (no trad. / 718 NS) |
1 | mha-la- pvana brahmati-rtha | the elevated flesh of the thumb (is) Brahmati-rtha |
A7_1599 (A2 / 803 NS) |
1 | pum*syan^gus*t*ha prades'ani-, mha-la- cola- | an^gus*t*ha prades'ini-, the thumb the index finger |
A7_1938 (A2 / 803 NS) |
1 | mha-la-ya- {6} pola, mha-la-, brahmati-rtha | the elevated flesh of the thumb and the thumb (only) (is) Brahmati-rtha |
A8_779 (no trad. / 831 NS) |
1 | mha-la- | the thumb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1576 (no trad. / 718 NS) |
1 | cola- mha-la-n^a tapam* | from the fore-finger upto the thumb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1868 (no trad. / 718 NS) |
1 | cola- mha-la-na pitaraya-ta | with the fore-finger and the thumb is for pitr* (manes) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1937 (A2 / 803 NS) |
1 | chomala- mha-la-nta cola- pitr*ti-rtha | (from) the fore-finger to the end of the thumb and the fore-finger (only) (is) pitr*ti-rtha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1938 (A2 / 803 NS) |
1 | mha-la-ya- {6} pola, mha-la-, brahmati-rtha | the elevated flesh of the thumb and the thumb (only) (is) Brahmati-rtha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_517 (no trad. / 718 NS) |
3 | (hala-ha-la-h*); toyu vis*a; | (hala-hala): white poison |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_359 (A2 / 506 NS) |
1 | jham*gala ha-la- svara | bird crying sound |
A2_1207 (A2 / 506 NS) |
1 | mvasakha- {3} ha-la- no sara | also voice of a peacock's cry |
A2b_390 (A2 / n.d. NS) |
1 | jham*gala ha-la- s'abda rutam* dha-ye | bird crying sound is called rutam* |
A2b_3704 (A2 / n.d. NS) |
2 | {3} kisi ha-la- lva-la | roared and fought the elephants |
A3_302 (A1 / 550 NS) |
1 | tanti- {4} svara me saravo jiyakam* ha-la- sara | From _: |
A3_1144 (A1 / 550 NS) |
1 | mvasakha- ha-la- sara | From A1_1053: voice of a peacock's cry |
A3_1786 (A1 / 550 NS) |
2 | kisi ha-la- s'abda | noise of elephant's crying |
A5_361 (A2 / 662 NS) |
1 | jham*gala ha-la- s'abda rutam* {3} dha-ye | From A2b_390: bird crying sound is called rutam* |
A5_413 (A2 / 662 NS) |
3 | sakhi bonesa ha-la- | ha-la- is to call female friends |
A5_1210 (A2 / 662 NS) |
1 | mvasakha- {7} ha-la- keka- dha-ya | a peacock's cry is called Keka- |
A6_2023 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'ad*am* ha-la- | crying of a horse |
A6_2185 (no trad. / 718 NS) |
1 | kisi ha-la- sara | voice of crying of an elephant |
A6_3662 (no trad. / 718 NS) |
2 | kis'i ha-la- | roared of an elephant |
A7_401 (A2 / 803 NS) |
8 | dhaivata- sam*la ha-la- s'abda, | dhaivata, sound as a cry of a horse |
3 | {6} bharali sa- ha-la- n^u dha-va; | the cry of a respectful cow is also called | |
4 | ga-ndha-ra colasa ha-la- s'abdavum* n^u dha-va; | ga-ndha-ra, sound as a cry of a goat is also called | |
5 | pan~camah* kvakila ha-la- s'abda; | pan~cama, sound as a cry of a cuckoo | |
6 | s*adja {7} mhosakha- ha-la- s'abda; | s*adja, sound as a cry of a peacock | |
7 | madhyama klotkha- ha-la- s'abda; | madhyama, sound as a cry of a heron | |
10 | pan~camam* {24a.1} kokila ha-la- s'abda; | pan~cama, sound as a cry of a cuckoo | |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
12 | viks*epa, misa- ati prod*ha- {5} julan^a-va yakva kataka datasanom* me ha-la- thyam* ha-kva lr* la- kham*jakam* sam*gva, se phesyam* sam*n^a- bha-va; | viks*epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs |
A7_1266 (A2 / 803 NS) |
1 | mhosakha- ha-la- salah* {2} keka- dha-ya | From A2b_1280: voice of a peacock's cry is called Keka- |
A7_2252 (A2 / 803 NS) |
1 | kis'i ha-la- s'abda | noise of crying of an elephant |
A7_3272 (A2 / 803 NS) |
2 | kis'i ha-la- s'abda | voice roared the elephants |
A7_3363 (A2 / 803 NS) |
2 | ka-ja ya-ya ha-la- | said ? to do work |
A7_3696 (A2 / 803 NS) |
3 | meto ha-la- | singing a song |
A7_3844 (A2 / 803 NS) |
1 | sim*ha ha-la- s'abdah* | voice of lion's cry |
A8_547 (no trad. / 831 NS) |
1 | mhuskha- ha-la- sala | voice of a peacock's cry |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_392 (A2 / n.d. NS) |
1 | me ha-la-ya- na-ma | word for singing a song |
A3_306 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} ta-la, bi-na, vavali, svam*ta- sahita ha-la-ya- na-ma | word for singing with three beating time in music, lute, the Indian lute together |
A5_363 (A2 / 662 NS) |
1 | me ha-la-ya- na-ma | From A2b_392: word for singing a song |