atha-ha- : 4 | ||
ucha-ha- : 7 | ucha-ha-ya- : 3 | |
n^ha-ha-ya : 1 | n^ha-ha-ya- : 1 | n^ha-ha-va : 1 |
cha-ha-ra : 1 | tha-ha- : 4 | |
nis*t*ha-ha- : 1 | ||
s*t*hat*ha-ha-si- : 1 | ||
ha-ha- : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_636 (A2 / n.d. NS) |
1 | tavadham*gva sada-n^a lam*kha atha-ha- pus*uriya- na-ma | word for a deep and big pool where water remains always |
A5_603 (A2 / 662 NS) |
1 | tavadhvam*gva sada- lam*kha atha-ha- pukhuriya- {25a.1} na-ma | From A2b_636: word for a deep and big pool where water remains always |
A6_536 (no trad. / 718 NS) |
1 | lam*kha helana atha-ha- | not known due to whirling of water |
A8_200 (no trad. / 831 NS) |
1 | atha-ha- | From A6_573: very deep (lit. unknown) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_512 (A2 / n.d. NS) |
1 | ucha-ha- {7}; | heroic sentiment |
A2b_3904 (A2 / n.d. NS) |
1 | tava ucha-ha- | great courage |
A3_418 (A1 / 550 NS) |
1 | ucha-ha- juvaya- na-ma | words for to have heroic sentiment |
A6_2667 (no trad. / 718 NS) |
1 | ucha-ha- thola | one who possesses perseverance |
A7_500 (A2 / 803 NS) |
1 | ucha-ha- | From A2_447: perseverance, energy |
A7_3394 (A2 / 803 NS) |
4 | tava ucha-ha- | a great courage |
A8_175 (no trad. / 831 NS) |
1 | ucha-ha-, | heroic sentiment |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_483 (A2 / n.d. NS) |
1 | ucha-ha-ya- na-ma | word for perseverance |
A5_451 (A2 / 662 NS) |
1 | ucha-ha-ya- na-ma | word for perseverence |
A5_465 (A2 / 662 NS) |
1 | ucha-ha-ya- na-ma, | words for heroic sentiment |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2242 (A2 / 803 NS) |
1 | thethe n^ha-ha-ya tuyava mam*d*i | manner ? of speaking ? to proceed each other |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2860 (A2 / 803 NS) |
1 | lva-ya nimitina n^ha-ha-ya-; | proceeded for to fight |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2422 (A1 / 550 NS) |
1 | n^ha-ha-va | proceeded |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_754 (no trad. / 718 NS) |
1 | pvalvad*a cha-ha-ra | a shade of a roof |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_589 (A2 / n.d. NS) |
1 | tha-ha- mado | From A2_544: cery deep (lit. not known) |
A5_556 (A2 / 662 NS) |
1 | tha-ha- madoya- na-ma | From A2_544: cery deep (lit. not known) |
A7_568 (A2 / 803 NS) |
1 | tha-ha- mado | From A2_544: cery deep (lit. not known) |
A7_3085 (A2 / 803 NS) |
1 | tha-ha- madu | not have known |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3036 (A2 / 803 NS) |
3 | ka-jasa nis*t*ha-ha- thvalva | possessed devotion in the work |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2222 (A2 / 662 NS) |
1 | s*t*hat*ha-ha-si- | a boiler |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_56 (A2 / n.d. NS) |
1 | ha-ha- dha-ya hu-hu dha-ya deva sakalasa man*d*ilika-ra gandharvvaya na-ma | Ha-ha- and Hu-hu- are words for celestial musicians who make circle of all the gods |
A5_54 (A2 / 662 NS) |
1 | ha-ha- dha-ya hu-hu- dha-ye (8) deva sakalasa man*d*ilika-ra gandharvvaya- na-ma | From A2b_56: Ha-ha- and Hu-hu- are words for celestial musicians who make circle of all the gods |