at*agvarha : 2 | |||
khat*agvarha : 1 | khatagvarha : 2 | ||
gum*gvarhana : 1 | |||
gvarha : 14 | gvarhana : 1 | ||
cagvarha : 1 | |||
ca-gvarha : 1 | ja-gvarha : 1 | ||
jigvarha : 3 | jigvarhana : 1 | jimanegvarhana : 1 | |
tam*chogvarha : 1 | thatagvarha : 1 | ||
thutagvarha : 2 | thutigvarha : 1 | lum*gvarha : 8 | lum*gvarhana : 1 |
lun^gvarhas'a : 1 | |||
halad*agvarha : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1836 (A1 / 501 NS) |
1 | at*agvarha; | brickbats |
A3_1832 (A1 / 550 NS) |
1 | at*agvarha | brickbats |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_718 (A2 / 506 NS) |
1 | khat*agvarha | a latch-bar |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_603 (A1 / 501 NS) |
1 | khatagvarha | a latch-bar |
A4_415 (no trad. / 591 NS) |
1 | khatagvarha | From _: |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1762 (no trad. / 591 NS) |
2 | gum*gvarhana chi pa-da s'loka | a stanza having a line of nine letters |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2325 (A1 / 501 NS) |
1 | gvarha chillavu | made shape round |
A1_2724 (A1 / 501 NS) |
2 | gvarha | a ball |
A2_1572 (A2 / 506 NS) |
8 | muti gvarha 27 {5} pucca caile | (naks*atrama-la-), it is to be used 27 number of pearls in a string |
A2_2761 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} gvarha caikva | taken shape round |
A2_3188 (A2 / 506 NS) |
1 | gvarha | a ball |
A2_3303 (A2 / 506 NS) |
3 | gvarha caikva thvatevu vr*tta dha-ye | become round, these are called Vr*tta |
A2_3672 (A2 / 506 NS) |
1 | gvarha phasa | a whirl wind |
A3_1446 (A1 / 550 NS) |
7 | naks*atrama-la- gvarha eka sara | naks*atrama-la, one hundred number (of pearls) |
A3_2213 (A1 / 550 NS) |
1 | gvarha chilu | made shape round |
A3_2601 (A1 / 550 NS) |
1 | gvarha | a ball |
A3a_2342 (A1 / 637 NS) |
2 | gvarha | a ball |
A4_1703 (no trad. / 591 NS) |
1 | gvarha | a ball |
A4_1773 (no trad. / 591 NS) |
5 | gvarha | round |
A4_2117 (no trad. / 591 NS) |
1 | gvarha | a round object |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1571 (A2 / 506 NS) |
1 | srachi gvarhana chama-la ya-n^a cvam*gu {2} mutima-la devachanda dha-ye | a garland of pearls remained doing a garland with hundred number is called devacchanda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1836 (A1 / 501 NS) |
2 | cagvarha | clods of earth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1832 (A1 / 550 NS) |
2 | ca-gvarha | clods of earth |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1634 (no trad. / 591 NS) |
3 | ja-gvarha | a lump of boiled rice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2810 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} jigvarha chanda | metre of ten letters |
A3_2686 (A1 / 550 NS) |
1 | jigvarha dha-re pada s'loka | a stanza having a line at the rate of ten letters |
A3a_2428 (A1 / 637 NS) |
1 | jigvarha chanda | a metre of ten letters |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1751 (no trad. / 591 NS) |
1 | jigvarhana chi- pa-da s'loka | a stanza having a line of ten letters |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1750 (no trad. / 591 NS) |
2 | jimanegvarhana chi- pa-da s'loka | the stanza having twelve letters in a line |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_376 (A2 / 506 NS) |
3 | tham*socakam* tam* tha-ye {4} tam*chogvarha ba-na muruja u-rddhvaka dha-ye; | a drum of the shape of wheat to be played keeping upright is called urddhvaka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2042 (A1 / 501 NS) |
1 | thatagvarha | blue vitriol |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2933 (A1 / 501 NS) |
2 | thutagvarha | a metre ? this much ? |
A3a_2551 (A1 / 637 NS) |
2 | thutagvarha | a metre ? this much ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2809 (A1 / 550 NS) |
2 | thutigvarha | a metre ? this much ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1251 (A1 / 501 NS) |
1 | lum*gvarha | the heart |
A2_236 (A2 / 506 NS) |
1 | lum*gvarha | heart |
A2_1440 (A2 / 506 NS) |
1 | lum*gvarha la- | the flesh of the heart |
A2_2570 (A2 / 506 NS) |
1 | lum*gvarha bhim*gu | good-hearted |
A2_2712 (A2 / 506 NS) |
1 | lum*gvarha jaikva | one who heart is hard |
A3_1337 (A1 / 550 NS) |
1 | lum*gvarha | the heart |
A4_818 (no trad. / 591 NS) |
1 | lum*gvarha vim*n^a com*gva la-; | flesh remained wrapped the heart |
2 | athava- bukka- nali-sa lum*gvarha | or the heart of the vein of the heart |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_451 (A2 / 506 NS) |
5 | purus*am*n^a lum*gvarhana ga-ya- ka-rajana garava chusyam* {4} sam*n^a- bha-va hela- dha-ye; | the sentiment of moving feeling proud of the work that intended by the heart of the lover is called hela- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_41 (A2 / n.d. NS) |
1 | lun^gvarhas'a cvagva va-yuya- na-ma | word for the wind resided at the heart |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_376 (A2 / 506 NS) |
2 | mudem*sa tam* tha-ye halad*agvarha ba-na muruja am*kya dha-ye; | a drum of the shape of myrobalan to be played keeping at the lap is called am*kya |