gata : 1 | tatha-gatatvam* : 4 | tatha-gataya- : 1 | tatha-gatasa : 4 |
tatha-gatasavo : 1 | |||
begata : 2 | |||
byagata : 1 | byagatana : 2 | ||
ragata : 1 | varam*gata : 9 | varam*gatao : 1 | varam*gatah* : 1 |
varam*gatavo : 2 | varam*gatasim* : 2 | varam*gatasim*ya- : 1 | varam*gatasim*vo : 2 |
varam*gatasiva : 1 | varagata : 1 | varan^gata : 1 | varan^gatas'iya- : 1 |
varan^gatasim* : 2 | varan^gatase : 2 | valam*gata : 3 | |
sugata : 2 | |||
su-ryyabhagata : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3419 (A2 / n.d. NS) |
4 | gata | past |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1 (A2 / n.d. NS) |
2 | (gun*a?)thvala amo parames'vara tatha-gatatvam* aks*aya avina-s'i- jusyam* (4) vanam*gva | he, the great god Tatha-gata, who has quality of immortality and imperishability |
A2b_3192 (A2 / n.d. NS) |
1 | tatha-gatatvam* | Tatha-gata Buddha himself |
A5_1 (A2 / 662 NS) |
2 | gun*athvala- (3) amo paramesvara tatha-gatatvam* aks*aya avina-s'i- jusyam* vam*nam*gva | he, the great god Tatha-gata, who has quality of immortality and imperishability |
A7_1 (A2 / 803 NS) |
2 | gvamha (3) gun*athvaraya- amo parames'vara tatha-gatatvam* aks*aya avi(na-s'i) jusya vanatvam* | he, the great god Tatha-gata, who has quality of immortality and imperishability |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_12 (A2 / 803 NS) |
1 | tatha-gataya- na-ma | words for Tathagata Buddha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_11 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-kyamuni tatha-gatasa (3) na-ma | words for s'a-kyamuni Buddha |
A2a_13 (A2 / n.d. NS) |
1 | (4a.1) s'a-kyasim*ni tatha-gatasa n*a-mah* | words for s'a-kyamuni Buddha |
A2b_13 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-kyamuni tatha-gatasa na-ma | words for s'a-kyamuni Buddha |
A5_13 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-kyamuni tatha-gatasa na-ma | From A2b_13: words for s'a-kyamuni Buddha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2939 (A2 / 803 NS) |
1 | tatha-gatasavo | Tatha-gata Buddha and |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_357 (no trad. / 718 NS) |
1 | aks*ara begata mavan^a vacana | speech which is not expressed with full letters |
A7_2539 (A2 / 803 NS) |
1 | {128b.1} begata mavanakam* lha-ya- kham* | matter talked without perfect expression |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3058 (A2 / 803 NS) |
1 | byagata ya-ya majiva | not being to do expressed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3105 (A2 / n.d. NS) |
2 | byagatana lha-ya | to tell expressdly |
A7_2851 (A2 / 803 NS) |
1 | byagatana lha-ya; | to tell expressdly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_109 (no trad. / 591 NS) |
1 | ragata upalayo vani | red lotus colour |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_802 (A2 / 506 NS) |
1 | varam*gata pat*a pila-kha barha im*dalau {2} kam*t*aka-ri | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, Solanum jacquini |
A2b_534 (A2 / n.d. NS) |
2 | varam*gata them* n^am*gva sim*ya- rasa; | (ka-laku-t*a) the sap of a tree as of pipal |
A2b_865 (A2 / n.d. NS) |
1 | varam*gata pat*ha pila-s*a betra- indalut*a lhut*ase {2} dha-ye kan*t*hakili | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, what is called Sterculia Coxinia, Solanum jacquini |
A6_850 (no trad. / 718 NS) |
1 | varam*gata | the pipal |
A6_857 (no trad. / 718 NS) |
1 | varam*gata | the pipal |
A6_1073 (no trad. / 718 NS) |
1 | nandivr*ks*a dha-ya- dudu vava varam*gata | Nandivr*ks*a which is milky as a pipal tree |
A7_852 (A2 / 803 NS) |
1 | {6} varam*gata pat*a pila-s*a bad*asim* indulut*osim* kan*t*hakili | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, Solanum jacquini |
A7_858 (A2 / 803 NS) |
2 | as'vattha varam*gata | as'vattha is the pipal |
A7_907 (A2 / 803 NS) |
2 | pila-s*a varam*gata a-dipam* sim*sa bova sim* dha-va | the plant produced in the Indian fig-tree, pipal, etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1077 (A2 / 803 NS) |
1 | nam*di-vr*ks*a dha-ya- sim* varam*gatao {2} uthyam* n^agva dudu luva | From A2b_1089: the tree called nandivr*ks*a like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_832 (A2 / 662 NS) |
1 | varam*gatah* pat*ah* pila-s*ah* bad*ah* indalut*i kam*t*hakirih* | the pipal, the bamboo, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, Solanum jacquini |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1089 (A2 / n.d. NS) |
1 | nandi-vr*ks*a dha-ya- sim* varam*gatavo {5} uthim*gva dudu luva | the tree called nandivr*ks*a like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
A5_1054 (A2 / 662 NS) |
1 | nadi-vr*ks*a dha-ya- sim* varam*gatavo uthim*gva dudu luva | From A2b_1089: the tree called nandivr*ks*a like a pipal tree having milk (in its leaf ?)_ |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_808 (A2 / 506 NS) |
1 | varam*gatasim* | the pipal tree |
A2b_871 (A2 / n.d. NS) |
1 | varam*gatasim* | From A2_808: the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_838 (A2 / 662 NS) |
1 | varam*gatasim*ya- na-ma | word for the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_855 (A2 / 506 NS) |
1 | varam*gatasim*vo uthyam*gva brahmada-ru dha-ya- sim* | the tree called Brahmada-ru alike to the pipal tree |
A2b_917 (A2 / n.d. NS) |
1 | varam*gatasim*vo uthyam* n^am*gva brahmada-ru dha-ya- sim* | From A2_855: the tree called Brahmada-ru alike to the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_907 (A2 / 803 NS) |
1 | varam*gatasiva uthyan^am*gva brahmada-ru {5} dha-ya- sim* | the tree called Brahmada-ru alike to the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_497 (no trad. / 591 NS) |
1 | varagata | the pipal |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_291 (no trad. / 591 NS) |
2 | ka-lakut*a, pr*thuma-li- asuraya- hi-na ja-yarapava varan^gata thyam*n^am*gu sim*ya- rasa; ahichatrake malayaparvvatake . . .; | ka-laku-t*a: the sap of a tree as of pipal produced from the blood of the demon pr*thuma-li-... |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_756 (A1 / 550 NS) |
1 | varan^gatas'iya- na-ma | word for the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_684 (A1 / 501 NS) |
1 | varan^gatasim* | the pipal tree |
A3a_284 (A1 / 637 NS) |
1 | varan^gatasim* | From A1_684: the pipal tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_752 (A1 / 550 NS) |
1 | halad*a, varan^gatase paks*ise bad*ase endalo kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
A3a_283 (A1 / 637 NS) |
1 | halad*a varan^gatase paks*ise {3} barhase, pila-khase endalo, kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, the Indian fig, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_517 (no trad. / 718 NS) |
4 | (sa-ros*t*rikah*), valam*gata vani; | (saura-s*t*rika) pipal colour |
A6_902 (no trad. / 718 NS) |
1 | valam*gata hala thim*gva brahmada-ru | the mulberry like the leaf of the pipal |
A6_1688 (no trad. / 718 NS) |
1 | valam*gata thim*gva cetta | a sectarial mark like (a leaf of) the fig (the pipal) tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2616 (A1 / 501 NS) |
1 | sugata | Sugata Buddha |
A3a_2234 (A1 / 637 NS) |
1 | sugata | Sugata Buddha |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1118 (no trad. / 718 NS) |
1 | su-ryyabhagata | Dioscorea |