garbha : 6 | garbhana : 2 | garbhamocana : 2 | garbhaya- : 1 |
garbhasa : 13 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2326 (A2 / 506 NS) |
1 | garbha sem*gva sa- | a cow whose pregnancy is spoiled |
A2b_2436 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} (garbha) syam*gva sa- | From A2_2326: a cow whose pregnancy is spoiled |
A4_248 (no trad. / 591 NS) |
3 | vivokah*; tha yeya- vastut*om* biram*n^a-sa garbha chusana abahelarape; | vivoka, to dishonour feeling pride even when one's intended material is given |
A5_2328 (A2 / 662 NS) |
1 | garbha syam*gva sa- | From A2_2326: a cow whose pregnancy is spoiled |
A6_1408 (no trad. / 718 NS) |
1 | garbha la- dam*gva | being the month of bearing a child |
A6_3296 (no trad. / 718 NS) |
2 | striya- garbha | foetus of a woman |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1163 (A1 / 501 NS) |
1 | u garbhana ja-yarapavu | born from the same womb |
A3a_770 (A1 / 637 NS) |
1 | u garbhana ja-yarapavu | From A1_1163: born from the same womb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3207 (A1 / 501 NS) |
4 | garbhamocana | delivery |
A3a_2824 (A1 / 637 NS) |
4 | garbhamocana | delivery |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1361 (A2 / 662 NS) |
1 | garbhaya- na-ma | words for a womb |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1126 (A1 / 501 NS) |
1 | garbhasa tholu | one who possesses (a child) in the womb |
A1_1992 (A1 / 501 NS) |
1 | ca- thaulu sa-ya- garbhasa mathaku | not retained in the womb of a cow having a child |
A1_1993 (A1 / 501 NS) |
1 | ba-lasa garbhasa thaulu | one who has a child into the womb |
A1_2991 (A1 / 501 NS) |
1 | garbhasa con^gu ba-la | an embryo remained in the womb |
A2b_1435 (A2 / n.d. NS) |
1 | garbhasa com*gva moca- | a child remained in the womb |
A2b_3500 (A2 / n.d. NS) |
2 | {7} garbhasa thola | possessed pride |
A3_1218 (A1 / 550 NS) |
1 | garbhasa tholva | From A1_1126: one who possesses (a child) in the womb |
A3a_733 (A1 / 637 NS) |
1 | garbhasa thola misa- | a woman who possesses (a child) in the womb |
A3a_1600 (A1 / 637 NS) |
1 | ca- thvalva sa-ya- garbhasa matha-kvah* | From A1_1992: not retained in the womb of a cow having a child |
A3a_1601 (A1 / 637 NS) |
1 | ba-lasa garbhasa thola sa- | a calf possessing into the womb the child |
A3a_2609 (A1 / 637 NS) |
1 | garbhasa cogo ba-la | an embryo remained in the belly |
A6_1407 (no trad. / 718 NS) |
1 | garbhasa vi-ryya rakta jya-ka | mixing the semen and menses in the womb |
A7_1380 (A2 / 803 NS) |
1 | biba-ha- {68a.1} maya-valana n^ha- khe makesem* garbhasa dava ka-ya ka-ni-na dha-ya | a child born having in womb before without doing marriage and without showing husband is called Ka-ni-na |