ga-ma : 20 | ga-matsa : 1 | ga-maya- : 11 | ga-masa : 2 |
s'r*n^ga-masa : 1 | |||
sam*ga-ma : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_559 (A1 / 501 NS) |
1 | nagara pim*bi- ga-ma | a village outside a city |
A1_609 (A1 / 501 NS) |
1 | ga-ma | a village |
A1_611 (A1 / 501 NS) |
1 | ga-ma pachanta | limit of a village |
A1_2591 (A1 / 501 NS) |
1 | {2} ga-ma samu-ha | multitude of villages |
A1_3009 (A1 / 501 NS) |
1 | ga-ma | village |
A2b_1923 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga-ma gva-t*hasa da-n^a taya- | From A2_1822: kept deputed in a village or a cow-shed |
A2b_3165 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga-ma {4} samu-ha | multitude of villages |
A3_676 (A1 / 550 NS) |
1 | ga-ma paran*t*haya- na-ma | word for extension of a village |
A3_2476 (A1 / 550 NS) |
1 | ga-ma samu-ha | multitude of villages |
A3a_159 (A1 / 637 NS) |
1 | nagara pim*bi ga-ma | a village outside a city |
A3a_209 (A1 / 637 NS) |
1 | ga-ma | From A1_609: a village |
A3a_2209 (A1 / 637 NS) |
1 | ga-ma samu-ha | multitude of villages |
A3a_2627 (A1 / 637 NS) |
1 | ga-ma | a village |
A4_422 (no trad. / 591 NS) |
1 | ga-ma | From A1609_A1609: |
A4_1972 (no trad. / 591 NS) |
1 | ga-ma | a village |
A5_3524 (A2 / 662 NS) |
2 | ga-ma | village |
A6_714 (no trad. / 718 NS) |
1 | tava ga-ma | a big village |
A6_715 (no trad. / 718 NS) |
1 | cica- ga-ma | a small village |
A6_772 (no trad. / 718 NS) |
1 | ga-ma bhum* | site of a village |
A7_3316 (A2 / 803 NS) |
4 | ga-ma | village |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_307 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-di s'abdana timin^gala {3} ra-jamatsa ga-matsa prabhr*ti | the word a-di denotes timin^gala, ra-jamatsa, ga-matsa etc. |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1564 (A1 / 501 NS) |
1 | ga-maya- adhika-ri- | superintendent of a village |
A2b_781 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga-maya- na-ma | word for a village |
A2b_786 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'abara ga-maya- na-ma, | word for a village of low caste people |
A3_618 (A1 / 550 NS) |
1 | nagaran*a pim* ga-maya- {5} na-ma | word for a village outside a city |
A3_674 (A1 / 550 NS) |
1 | ga-maya- na-ma | From A2b_781: word for a village |
A3_1569 (A1 / 550 NS) |
1 | ga-maya- (adhika-ri-?) | From A1_1564: superintendent of a village |
A3a_1174 (A1 / 637 NS) |
1 | ga-maya- adhika-ri- | From A1_1564: superintendent of a village |
A4_424 (no trad. / 591 NS) |
1 | ga-maya- pim* si- | outer boundary of a village |
A5_748 (A2 / 662 NS) |
1 | ga-maya- na-ma | From A2b_781: word for a village |
A5_752 (A2 / 662 NS) |
1 | gova-ra ga-maya- na-ma | word for a village of herdsman |
A5_753 (A2 / 662 NS) |
1 | s'abaraya {4} ga-maya- na-ma, | word for a village of low caste people |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1393 (no trad. / 591 NS) |
1 | ga-masa dam*n^a ta- sena- | an army kept prepared in the village |
A6_1901 (no trad. / 718 NS) |
1 | cha ga-masa dam*n^a taya- | kept deputed in a village |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
10 | kilikin~cita s'r*n^ga-masa khachinam* {3} khoya- kham*chinam* n^hela- khachinam* ra-gr*ca-ya-, kham*chinam* bimati lha-ya- bha-va;am*; | kilikin~cita, the sentiment in love that sometime weeping, sometime laughing, sometime irritating and sometime speaking with entreaty |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2179 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*ga-ma lva-n^a- | fighting a war |