eko : 1 | ||
ks*eko : 1 | ks*ekoya- : 1 | |
ceko : 1 | tekom*t*ha : 2 | tekon*t*ha : 2 |
dvayeko : 1 | ||
nekos'a : 5 | nekosa : 2 | |
nheko : 1 | ||
peko : 9 | pekosa : 1 | |
ba-parapeko : 1 | ||
beko : 1 | yeko : 2 | yekona : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3613 (no trad. / 718 NS) |
1 | eko dava | have much |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2664 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-vanali lha-ya vis'es*ana s'abda ks*eko vis'es*aram*pan^a- jurom* | words now onward to tell are used adjectival specialised |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2662 (no trad. / 718 NS) |
2 | vis'es*a s'abda jusyam* ks*ekoya- thothem* prabhr*ti va-cyalim*ga | when words used specially like this and others, it becomes adjectival |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_994 (A2 / 662 NS) |
1 | na-ga-rjuna dha-ya- busa dava phya-ca ceko dudu kha-kva naran^a-syam* {2} pha-kva thvaya- na-ma | From A2b_1029: words for (the plant). Produced in the field called Na-garjuna having variegated edible leaf, filled with milk and astringent taste while eaten |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1007 (A1 / 501 NS) |
1 | tekom*t*ha | heron |
A3a_612 (A1 / 637 NS) |
1 | tekom*t*ha | heron |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1231 (A2 / n.d. NS) |
1 | tekon*t*ha jham*galaya- na-ma | words for the bird heron |
A5_1164 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} tekon*t*ha jham*galaya- na-ma | From A2b_1231: words for the bird heron |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2673 (A2 / 662 NS) |
1 | s'abda dvayeko | one who makes voice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_671 (A2 / 506 NS) |
1 | nekos'a | From A1_554: two kos'as or four miles |
A3a_154 (A1 / 637 NS) |
1 | nekos'a | From A1_554: two kos'as or four miles |
A5_688 (A2 / 662 NS) |
1 | nekos'a lam*ya- {6} na-ma | word for a road of two kos'as |
A6_707 (no trad. / 718 NS) |
1 | nekos'a bhum* | a land of two kos'as |
A7_704 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} nekos'a | From A1_554: two kos'as or four miles |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_554 (A1 / 501 NS) |
1 | nekosa | two kos'as or four miles |
A3_613 (A1 / 550 NS) |
1 | nekosa lam* | a road of two kos'as |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_2020 (A1 / 637 NS) |
1 | gun*a nheko | ripen of anything |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2148 (A2 / 506 NS) |
3 | pham*chi va- peko bu- pra-s'thika dha-ye | field planted a prastha paddy is called pra-s'thika |
A2_2149 (A2 / 506 NS) |
1 | cha kha-ri- va- peko bu- kha-ri-ka dha-ye | field planted of one Kha-ri- of paddy is called Kha-ri-ka |
A2b_2252 (A2 / n.d. NS) |
1 | cha dona- puva- peko bu- draun*ikam*; | field planted of one Dron*a of seedling is Draun*ika |
2 | cha a-d*a puva- peko bu- a-d*haki dha-ye; | field planted of one a-d*haka of seedling is called a-d*hakika | |
3 | (phachi va- peko bu?) {4} pra-sthika dha-ye | field planted a prastha paddy is called pra-s'thika | |
A2b_2253 (A2 / n.d. NS) |
1 | cha kha-ri- va- peko bu- kha-ri-ka dha-ye | From A2_2149: field planted of one Kha-ri- of paddy is called Kha-ri-ka |
A5_2157 (A2 / 662 NS) |
3 | pham*chi va- peko vu- sa-sthika dha-ye | field planted a prastha paddy is called pra-s'thika |
1 | cha dona- puva- peko bu- draun*ikam*; | field planted of one Dron*a of seedling is Draun*ika | |
A5_2158 (A2 / 662 NS) |
1 | cha kha-ri- va- peko {5} bu- kha-ri-ka dha-ye | From A2_2149: field planted of one Kha-ri- of paddy is called Kha-ri-ka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3807 (A2 / 803 NS) |
1 | pekosa; | four kos'a (eight miles) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3745 (A2 / 662 NS) |
1 | s'ukra ba-parapeko | one who increases semen |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1472 (A2 / 662 NS) |
1 | beko kosaya- na-ma | From A2b_1559: words for the bone of below armpit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_474 (no trad. / 591 NS) |
1 | hala ka- yeko nova gu | creeper having much leaves and branches |
A4_1449 (no trad. / 591 NS) |
1 | yeko da-na ya-kva | one who does many donations |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2601 (A2 / 506 NS) |
1 | thama yekona {110b.1} vyavaha-rape thaulva | one who deserves to behave as one likes |