ekam* : 1 | ekam*gi : 1 | ekam*giya- : 1 | ekam*gi- : 1 |
gekam* : 1 | n~ekam* : 2 | telekam* : 1 | thekam*gud*i? : 1 |
bekam*kanasim*ya- : 1 | bekam*kasim* : 1 | ||
sapatekam* : 1 | |||
sobharapekam* : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2604 (A2 / 803 NS) |
1 | ekam* das'am* s'atam* sahasram* ayutam* {6} niyutam* laks*am*va- prayutam* kot*i arvvudam* padmam* kharvva maha-kharvvam* maha-padmam* s'am*ku samudram* anantyam* madhyam* para-ddhyam* amr*tam* {7} sam*khyam* sam*khya vim*s'ati mantha-nam*, | "Sanskrit words" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1096 (A2 / n.d. NS) |
1 | {10} ekam*gi | a particular perfume |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1061 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} ekam*giya- na-ma | words for a particular perfume |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1076 (no trad. / 718 NS) |
1 | ekam*gi- | a particular perfume |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_297 (A2 / 803 NS) |
2 | gha-ra gekam* dha-va | wound rotten is also said |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2282 (A1 / 501 NS) |
1 | visa n~ekam* syam*ye | to kill feeding poison |
A3a_1901 (A1 / 637 NS) |
1 | visa n~ekam* seye | to kill feeding poison |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1435 (no trad. / 591 NS) |
1 | sa-riju-ra savakala telekam* da-ya biya | to move and pass a chessman pressing by an expert of gambliing of chess |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_660 (no trad. / 591 NS) |
1 | (thekam*gud*i?) | From A2_1086: a kind of cucumber |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_874 (A2 / 662 NS) |
1 | bekam*kanasim*ya- na-ma | words for the tree of Flocourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_845 (A2 / 506 NS) |
1 | bekam*kasim* | the tree Flacourtia Sapida |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3876 (no trad. / 718 NS) |
1 | a-la- dha-ya sapatekam* | a-la- is to say for adjacent |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1979 (A2 / 506 NS) |
1 | hatha-ra sobharapekam* tava | one who is kept well equipped in the war |
A5_1989 (A2 / 662 NS) |
1 | ha-tha-ra sobharapekam* tava | one who is kept well equipped in the war |