apradha-na : 4 | |||
avadha-na : 1 | |||
garbbha-dha-na : 1 | |||
tilodha-na : 1 | |||
dha-na : 1 | |||
panidha-na : 3 | para-dha-nam* : 1 | ||
pradha-na : 50 | pradha-na? : 1 | prdha-na : 1 | |
mukhipradha-na : 1 | |||
vidha-na : 10 | |||
sam*dha-na : 6 | sam*dha-nat*om* : 1 | sam*dha-natvam* : 1 | sam*nidha-na : 3 |
sandha-na : 4 | sandha-nam* : 1 | ||
svambadha-na : 1 | |||
"s'raddha-na : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2740 (A2 / 506 NS) |
1 | apradha-na | not main, secondary |
A2b_2854 (A2 / n.d. NS) |
1 | {7} apradha-na | not main, secondary |
A5_2741 (A2 / 662 NS) |
1 | apradha-na | not main, secondary |
A7_2598 (A2 / 803 NS) |
1 | apradha-na; | secondary |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2871 (A2 / 803 NS) |
1 | avadha-na ya-ya; | to do attention |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1428 (A2 / 803 NS) |
1 | garbbha-dha-na pe n^a dha-va | outer skin of the womb is also called |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3915 (no trad. / 718 NS) |
1 | tilodha-na ya-ya | to do concealment |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2098 (A2 / 803 NS) |
4 | vegana tham*bva-n^a dha-na ka-syam* yam*n^a; | (valgita), took taking lift ? and run up swiftly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2895 (A1 / 501 NS) |
2 | panidha-na | pray |
A3_2771 (A1 / 550 NS) |
2 | panidha-na | pray |
A3a_2513 (A1 / 637 NS) |
2 | panidha-na | pray |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_512 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateya-vum* vises*an*a {5} pada juka-le va-cyalim*ga juyukha, kas*t*o bhr*tyabha-vah*, kas*t*a- das'a-, kas*t*am* para-dha-nam* | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: kas*t*o bhr*tyabha-vah*, kas*t*a- das'a-, kas*t*am* para-dhi-nam* |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2873 (A1 / 501 NS) |
3 | pradha-na | chief |
A1_2962 (A1 / 501 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A1_3017 (A1 / 501 NS) |
4 | pradha-na | chief |
A1_3019 (A1 / 501 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A1_3138 (A1 / 501 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A2_1285 (A2 / 506 NS) |
1 | pradha-na bais'a- | principal prostitute |
A2_2737 (A2 / 506 NS) |
1 | pradha-na | main |
A2_3348 (A2 / 506 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A2_3444 (A2 / 506 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A2_3502 (A2 / 506 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A2_3504 (A2 / 506 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A2_3638 (A2 / 506 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A2_3749 (A2 / 506 NS) |
3 | pradha-na | chief |
A2b_1376 (A2 / n.d. NS) |
1 | pradha-na ves'ya- | principal prostitute |
A2b_2851 (A2 / n.d. NS) |
1 | pradha-na | main |
A2b_3466 (A2 / n.d. NS) |
1 | pradha-na | chief |
A2b_3562 (A2 / n.d. NS) |
2 | pradha-na | chief |
A2b_3601 (A2 / n.d. NS) |
1 | pradha-na ya-n^a taya- | kept doing chief |
A2b_3621 (A2 / n.d. NS) |
2 | pradha-na | chief |
A2b_3623 (A2 / n.d. NS) |
2 | pradha-na | chief |
A2b_3805 (A2 / n.d. NS) |
1 | pradha-na | chief |
A2b_3868 (A2 / n.d. NS) |
3 | pradha-na | chief |
A3_2749 (A1 / 550 NS) |
3 | pradha-na | chief |
A3_2837 (A1 / 550 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A3a_2491 (A1 / 637 NS) |
3 | pradha-na | chief |
A3a_2580 (A1 / 637 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A3a_2635 (A1 / 637 NS) |
4 | pradha-na | chief |
A3a_2637 (A1 / 637 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A4_1024 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} pradha-na pu-rn*n*a-hutim* | main complete offering of an oblation |
A4_1654 (no trad. / 591 NS) |
1 | pradha-na | main |
A4_1813 (no trad. / 591 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A4_1907 (no trad. / 591 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A4_1975 (no trad. / 591 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A5_1304 (A2 / 662 NS) |
1 | pradha-na ves'ya- | principal prostitute |
A5_2736 (A2 / 662 NS) |
1 | pradha-na | main |
A5_3346 (A2 / 662 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A5_3442 (A2 / 662 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A5_3476 (A2 / 662 NS) |
1 | pradha-na ya-n^a taya- | kept doing a chief |
A5_3500 (A2 / 662 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A5_3502 (A2 / 662 NS) |
2 | pradha-na | chief |
A5_3636 (A2 / 662 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A5_3682 (A2 / 662 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A5_3745 (A2 / 662 NS) |
3 | pradha-na | chief |
A6_3586 (no trad. / 718 NS) |
1 | pradha-na | chief |
A7_1317 (A2 / 803 NS) |
1 | kut*umasa pradha-na ya-n^a- stri- | a woman who is made main in a family |
A7_1365 (A2 / 803 NS) |
1 | pradha-na misa- | main woman |
A7_1971 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} pradha-na mantri; | the prince minister |
A7_2598 (A2 / 803 NS) |
2 | pradha-na majuva | which is not main |
A7_3190 (A2 / 803 NS) |
1 | pradha-na tris*u va-cyalim*ga | chief, three genders adjectival |
A7_3321 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} pradha-na | chief |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3686 (A2 / 506 NS) |
1 | (pradha-na?) | chief |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2902 (A1 / 550 NS) |
1 | prdha-na | chief |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3188 (A2 / 803 NS) |
2 | mukhipradha-na | chief |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_293 (A2 / 506 NS) |
1 | vedasa lha-ya- vidha-na | rule told in the Veda |
A2_3369 (A2 / 506 NS) |
1 | vidha-na | rule |
A2b_3487 (A2 / n.d. NS) |
1 | vidha-na | rule |
A4_122 (no trad. / 591 NS) |
2 | kalpa yajn~a ya-yeya- vidha-na; | Kalpa rules for sacrifice |
A4_1057 (no trad. / 591 NS) |
1 | vedasa lha-ya- vidha-na | rules prescribed in the Veda |
A4_2075 (no trad. / 591 NS) |
1 | kartta- nisedha yam*n^a sam*jn~a-sa bha-vasa vidha-na yan^a- n~a ghan~a ca ka-ran*a | termination n~a, ghan~, ca are ruled out in noun and abstract doing prohibition of agent |
A5_3367 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} vidha-na | rule |
A6_1838 (no trad. / 718 NS) |
1 | vedasa lha-ya- vidha-na | From A4_1057: rules prescribed in the Veda |
A6_4071 (no trad. / 718 NS) |
1 | kartta- nis*edha ya-n^a sam*jn~a- bha-va vidha-na ya-n^a- ghan~a sam*jn~a- ya-ca jurom* | the termination ghan~ is to be done noun denominative doing prohibition of agent and done ruled by abstract noun |
A7_1900 (A2 / 803 NS) |
1 | vedasa lha-ya- {6} vidha-na | From A4_1057: rules prescribed in the Veda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2547 (A2 / 506 NS) |
1 | sam*dha-na | distilation, combination |
A2b_2660 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} sam*dha-na | distilation, combination |
A3_2094A (A1 / 550 NS) |
1 | sam*dha-na | distillation |
A5_2547 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*dha-na | distilation, combination |
A6_2647 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*dha-na phisem* taya- | kept coagulating the combination (the objects to distil) |
A7_1808 (A2 / 803 NS) |
1 | somalata- sam*dha-na tvam*gva, | one who drinks the Soma plant spirituous liquor |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1424 (no trad. / 591 NS) |
1 | thom*t*om* thuya peya- sam*dha-nat*om* thakhera s'akalata-ya- sandha-na | may it be distilation of coagullation ? to distil liquor or distilation of all things |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3574 (no trad. / 718 NS) |
6 | somalata- sam*dha-natvam* | spirituous of the Soma Plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2992 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} sam*nidha-na | proximity |
A2b_3106 (A2 / n.d. NS) |
1 | sam*nidha-na, | proximity |
A5_2990 (A2 / 662 NS) |
1 | sam*nidha-na | proximity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2161 (A1 / 501 NS) |
1 | sandha-na | distilation, combination, |
A4_1082 (no trad. / 591 NS) |
2 | athava- somalata-disa sandha-na ya-ca | or to do mixing in the Somalata- etc. |
A4_1421 (no trad. / 591 NS) |
2 | {3} d*o, dharisva-na, ke thuteya- sandha-na thom* | liquor made with the combination of these the coarse suger, the flower of Grislea tomentosa, and rice |
A4_1424 (no trad. / 591 NS) |
1 | thom*t*om* thuya peya- sam*dha-nat*om* thakhera s'akalata-ya- sandha-na | may it be distilation of coagullation ? to distil liquor or distilation of all things |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1782A (A1 / 637 NS) |
1 | sandha-nam* | distillation |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_860 (no trad. / 591 NS) |
1 | svambadha-na | three bound |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3470 (no trad. / 718 NS) |
1 | "s'raddha-na biya-" | given with respect |