dvam* : 2 | dvam*ga- : 1 | dvam*gva : 1 | dvam*dagu- : 1 |
dvam*dva : 12 | dvam*dvah* : 2 | dvam*sa : 1 | |
niradvam*da : 1 | nirdvam*dva : 1 | ||
pa-d*advam* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3931 (A2 / n.d. NS) |
2 | ra-si, dvam*, vr*nda | mass, heap, multitude |
A6_107 (no trad. / 718 NS) |
1 | cva-pvam* dvam* cin^a taya- | snow made up into a heap |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4154 (A2 / n.d. NS) |
1 | dvam*ga-, | boat |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_489 (no trad. / 718 NS) |
1 | dvam*gva | From A2_466: fallen down |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_434 (A1 / 637 NS) |
2 | dvam*dagu- | a kind of creeper ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3 (A2 / 506 NS) |
2 | bhim*na lim*ga dva-koya- dvam*dva (5) sama-sa ekas'es*a s'am*kara sama-sa | of all different genders dvanda sama-sa (a cumulative compound), ekas'es*a (a collective single word) and san^kara sama-sa (mixed compound) have not been made |
4 | sama-na lim*ga juka-le juko dvam*dva sama-sa ya-n^a- daukha; | whenever similar genders are there then dvanda sama-sa is done | |
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
6 | svargga na-ka tridiva tridivatridasa-laya- dvam*dva | svarga na-ka tridiva tridas'a-laya-h* are an example of dvanda compound (made plural at the end being all of masculine gender) |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
2 | bhinna lim*ga dva-koya- dvam*dva sama-sah* | of ass different genders dvanda sama-sa have not been made |
4 | sama-na (5) lim*ga juka-le juko dvam*dva sama-sah* ya-n^a- dava; | whenever similar genders are there then dvanda sama-sa is done | |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
2 | bhinna lim*ga dva-ko dvam*dva sama-sah* | of all different genders dvanda sama-sa have not been made |
4 | sama-na lim*ga juka-le juko dvam*dva sa-ma-sah* ya-n^a- dos*ah* | whenever similar genders are there then dvanda sama-sa is done | |
A5_3979 (A2 / 662 NS) |
1 | dvam*dva sama-sasa pum*lim*ga | From A2_3983: masculine in dvanda (copulative) compound |
A7_4 (A2 / 803 NS) |
2 | bhinna bhin^ga dva-koya- dvam*dva (4) sama-sa ekas'es*ara sama-sa | of all different genders dvanda sama-sa,ekas'es*a sama-sa have not been made |
4 | sa-ma-nya jukoya- dvam*dva sama-sa ya-n^a- davas*a | whenever general genders are thre then dvanda sama-sa is done | |
6 | svargga na-ka tridiva tridas'a-laya- dvam*dva | svarga na-ka tridiva tridas'a-laya-h* are dvanda | |
A7_3727 (A2 / 803 NS) |
1 | dvam*dva sama-sasa pullim*ga | From A2_3983: masculine in dvanda (copulative) compound |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
6 | svarga na-kastridiva (6) tridas'a-laya-h* dvam*dvah*; | Svarga na-ka tridiva tridas'a-laya-h* are dvanda |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
6 | svargga na-ka tridiva tridas'a-laya-h* dvam*dvah* | svarga na-ka tridiva tridas'a-laya-h* are dvanda |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_600 (A1 / 637 NS) |
5 | sambara, dvam*sa; | ran^ku, a kind of deer |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_248 (A2 / 506 NS) |
1 | siddha jn~a-na la-tam*n^a-na niradvam*da ya-m*n^a cvam*gva citta | mind without doubt having aquired accomplished knowledge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_261 (A2 / n.d. NS) |
1 | siddha jn~a-na la-tan^a-na {2} nirdvam*dva ya-n^a com*gva cirttah* sama-dhi citta dha-ya | it is said "sama-dhi citta" to the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_975 (A2 / 662 NS) |
1 | pa-d*advam* | From A2_949: recited |