gum*dvala : 1 | |||
jimanedvala : 1 | |||
dvala : 13 | dvalam* : 1 | dvalachi : 9 | dvalachinhutu : 1 |
dvalachi- : 1 | dvalabi- : 1 | dvalabi-ya- : 1 | dvalabhum* : 1 |
nedvala : 2 | |||
s'a-dvalam* : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_379 (no trad. / 591 NS) |
2 | thvatena gum*dvala yojana jurom* | in the middle of these, one of nine parts, Bha-ratavars*a is called from south of the Hima-laya and from north of the river s'ara-vati- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_188 (A1 / 550 NS) |
3 | devasa jimanedvala danna kr*ta treta- dva-para kali piyuga; | God's twelve thousand years make four yugas of kr*ta, Treta-, Dva-para and Kali |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2373 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-lanali- ji-d*em* dha-re ta-m*n^ana sara dvala ayuta laks*a a-dipam* kramana ni-yacha put*ito ta-m*n~e | to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten |
A2_3056 (A2 / 506 NS) |
1 | dvala samu-ha | multitude of thousands |
A2b_230 (A2 / n.d. NS) |
4 | caturyuga samu-hana laks*a 43 dvala 20 | four yugas collectively 43 lakh 20 thousand |
2 | satya yuga laks*a 17 dvala 28; teta- laks*a 12 dvala 96; dva-para laks*a (8) dvala 64; kali laks*a 4 dvala 32 manus*yaya dina; | Satya yuga 17 lakh 28 thousand; Treta- 12 lakh 96 thousand; Dva-para (8) lakh 64 thousand; Kali 4 lakh 32 thousand days of men | |
A3_466 (A1 / 550 NS) |
1 | lam*khva kokha-lam* dvala | From A1_427: water falling watery place |
A3a_28 (A1 / 637 NS) |
1 | lam*khu kokha-la dvala | From A1_427: water falling watery place |
A4_95 (no trad. / 591 NS) |
6 | thutena {3} caturyuga dvala 2; | by this 2 thousand catur yuga; |
4 | thva yuga dvala 2 brahma-sa ahora-tra; | two thousand such yugas are a day of Brahma-; | |
3 | thathim*gva dam* dvala 12 devasa yuga; | 12 thousand such years are a yuga of the gods; | |
A6_205 (no trad. / 718 NS) |
3 | catuyu(ga) laks*a 42 dvala 20 | the four yugas are 42 lakh, 20 (thousand) |
2 | kr*tayuga jimas*u laks*a dam* 16 dvala 28; treta- laks*a 12 dvala 96; dva-para laks*a dam*(8?) dvala 64; kali laks*a dam* 4 dvala 32; | the kr*ta is 16 lakhs of years and 28 thousand; the treta- 12 lakhs, 96 thousand; the dva-para 8 lakh, 64 thousand, the kali 4 lakhs, 32 thousand; | |
A6_690 (no trad. / 718 NS) |
1 | phi dvala bhum* | a land having sand |
A7_3459 (A2 / 803 NS) |
1 | dvala | sprout ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1811 (no trad. / 591 NS) |
1 | sa- dvalam* | abode of a cow |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_619 (A2 / 506 NS) |
1 | dvalachi patti ja-va parem* | the lotus having a thousand leaves |
A2_1980 (A2 / 506 NS) |
1 | dvalachi balavam*ata (jodha- thoka?) | possessing a thousand strong warriors |
A2b_230 (A2 / n.d. NS) |
3 | caturyuga dvalachi maha-kalpah*; | one thousand of four yugas is Maha-kalpa |
A2b_3171 (A2 / n.d. NS) |
1 | dvalachi samu-ha; | multitude of thousand |
A4_1193 (no trad. / 591 NS) |
1 | caturam*ga bala sachita- bala dvalachi tholva | a complete ("four parts") army possessing a hundred or a thousand armies |
A5_1990 (A2 / 662 NS) |
1 | dvalachi balavanta yodha- thoka | From A2_1980: possessing a thousand strong warriors |
A6_681 (no trad. / 718 NS) |
1 | dvalachi kat*aka coko des'a | a country where one thousand army reside |
A6_3153 (no trad. / 718 NS) |
1 | dvalachi 1000 | thousand |
A7_2917 (A2 / 803 NS) |
1 | dvalachi samu-ha | multitude of thousands |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1477 (A2 / 803 NS) |
2 | dvalachinhutu {6} mva-ya dava ra-jayaks*ma- roya | the disease of tuberculosis having to live a thousand days |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1615 (no trad. / 591 NS) |
1 | dvalachi- | thousand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_321 (no trad. / 591 NS) |
1 | dvalabi-ya- stri-; athava- caca- dvalabi- | female of an earthworm or small earthworm |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_321 (no trad. / 591 NS) |
1 | dvalabi-ya- stri-; athava- caca- dvalabi- | female of an earthworm or small earthworm |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_325 (no trad. / 591 NS) |
1 | lam*khva dvalabhum* | land having water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_217 (A2 / 506 NS) |
1 | devaya- nedvala jugana brahma-sa ahora-trachi 1 | God's two thousand yuga makes a whole day of Brahma- |
A3_188 (A1 / 550 NS) |
5 | pi-yuga nedvala a-varttana pralaya kalpa juyu | turning of four yuga of two thousand becomes the pralaya kalpa, universal destruction |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1186 (A2 / 803 NS) |
2 | {7} s'a-rddu-la jukva s'a-dvalam* dha-va | s'a-rdu-la is called s'a-dvalam* "a animal stronger than a lion" |