ga-dhau : 2 | |||
cos*adhau : 3 | |||
caus*adhau : 1 | dhau : 1 | dhaugu : 1 | dhaujukaya- : 2 |
dhauritam* : 1 | dhauritaka : 1 | dhauritakam* : 2 | dhausa-na : 1 |
pra-n*inicaus*adhau : 1 | |||
siddhau : 2 | sidhau : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2350 (A2 / 506 NS) |
1 | ga-dhau | an ass |
A5_2353 (A2 / 662 NS) |
1 | ga-dhau | an ass |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_287 (A2 / 506 NS) |
7 | (ni-?)le vastre ca va- na-mni ni-li- pra-n*ini cos*adhau t*him*ka s'a-li-ya- na-ma; | (ni-?)le vastre ... word for women's lower garment of variegared colour |
A3_235 (A1 / 550 NS) |
5 | ni-le vaste va- na-mni ni-la- pra-n*i {17a.1} (tu?) cos*adhau, vastrasa t*hika os'rasa vam*si | nile vaste . . . variegated in dress and indigo plant in medicine |
A7_314 (A2 / 803 NS) |
7 | ni-laiva vastra va- na-mni ni-li- pra-n*ini cos*adhau t*hin^ka vastraya- na-mavum* nili dha-ya; | nilaiva ... words for dress of variegated colour is also called ni-li- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_281 (A2 / 662 NS) |
7 | ni-le vastre ca va- na-mni ni-la- pra-n*ini caus*adhau; t*hin^ka {3} vastraya- na-mavum* ni-li-; | ni-lavastre ... word for dress of variegated colour is also called ni-li- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_309 (A2 / n.d. NS) |
7 | ni-lavastre ca va- na-mni ni-la- pra-n*ini cau(s*a?) dhau {7} t*hin^ka vastraya- na-mavum* ni-li- dha-ye; | ni-lavastre ... word for dress of variegated colour is also called nili- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1772 (no trad. / 591 NS) |
5 | dhaugu | completed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2414 (A1 / 501 NS) |
1 | dhaujukaya- | finished |
A3a_2033 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} dhaujukaya- | finished |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1672 (A1 / 550 NS) |
2 | dhauritam*, {5} vegana vam*gva sarham*; | dhauritaka, a horse gone swiftly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1155 (no trad. / 591 NS) |
2 | dhauritaka, tha-d*a yam*n^a jhyatakam* yem*ja; | dhauritaka, to take heavily doing erecting |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1277 (A1 / 637 NS) |
2 | {2} dhauritakam*, vegana vam*gu; | dhauritaka, gone swiftly |
A7_2098 (A2 / 803 NS) |
2 | dhauritakam*, vegana vam*gva; | dhauritaka, gone swiftly |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2327 (A2 / 662 NS) |
1 | dhausa-na ja-syam* ta- {5} sa- | a cow kept going by a bull |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_284 (no trad. / 718 NS) |
8 | pra-n*inicaus*adhau, ghud*i s'ad*am* ajanaphuli | pra-n*ini caus*adhau a mare and the indigo plant |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3965 (A2 / 506 NS) |
1 | lim*ga pratyaya kr*t taddhi sama-sa thvatesa siddhau | these lin^ga (gender), pratyaya (termination), kr*t (primary derivative), taddhita (secondary derivative), sama-sa (compound) are completed |
A5_3961 (A2 / 662 NS) |
1 | lim*ga pratyaya kr*t taddhi sama-sa thvatesa siddhau | these lin^ga (gender), pratyaya (termination), kr*t (primary derivative), taddhita (secondary derivative), sama-sa (compound) are completed |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2868 (A2 / 506 NS) |
1 | sidhau | accomplished |