ahora-trachina : 2 | |
kham*chinam* : 3 | khachinam* : 1 |
gulichinam* : 1 | |
china : 2 | chinam* : 1 |
chuchinam* : 1 | |
dam*china : 4 | dachina : 1 |
dolachina : 2 | |
bachina : 3 | |
ba-lachina : 1 | |
lachina : 5 | lachinali : 2 |
la-china : 1 | |
s'arachina : 3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_218 (A2 / 506 NS) |
1 | brahma-sa ahora-trachina ma-nusaya- nai kalpa 2 caile; | Brahma's a whole day is used two kalpa by men |
A7_232 (A2 / 803 NS) |
1 | brahma-sa ahora-trachina manus*yaya- ne kalpa 2; | a whole day of Brahma- equals two Kalpa of men |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
11 | stri-purus*a binuyana kad*akaca {4} khoya-, lum*gvad*a mhosya* ken^a- kham*chinam* n^hela-va purus*a khva-la soya- bha-va; | the sentiment of weeping with quarrelling the wife and husband seeing face of husband, showing the heart tearing and sometime laughing |
10 | kilikin~cita s'r*n^ga-masa khachinam* {3} khoya- kham*chinam* n^hela- khachinam* ra-gr*ca-ya-, kham*chinam* bimati lha-ya- bha-va;am*; | kilikin~cita, the sentiment in love that sometime weeping, sometime laughing, sometime irritating and sometime speaking with entreaty | |
A7_2516 (A2 / 803 NS) |
2 | kham*chinam* {4} mayava | not liked for a while |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
10 | kilikin~cita s'r*n^ga-masa khachinam* {3} khoya- kham*chinam* n^hela- khachinam* ra-gr*ca-ya-, kham*chinam* bimati lha-ya- bha-va;am*; | kilikin~cita, the sentiment in love that sometime weeping, sometime laughing, sometime irritating and sometime speaking with entreaty |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2921 (A2 / 803 NS) |
2 | gulichinam* talata- na-ma dako prayoga dakoya- n^ha- vam*gula paryya-yasa lha-ya-vum* jurom* | some that of all multiple words have been described in previous synonyms |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2479 (no trad. / 718 NS) |
1 | kars*a china dayaka- | made of a Kars*a |
A7_2604 (A2 / 803 NS) |
2 | china tham* jidyam* tham* tam*n^a sam*khya prabhr*ti sam*khya ya-n^a n^iya, | to count doing numeral adding up ten times of number etc. from one up |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2017 (A2 / 803 NS) |
4 | gathe {5} chinam* chepam*tha je jaya dhakam* dha-ya- dharma upadha-, | saying I shall be in your side as ease ? is bhayopadha- ("allurement under the pressure of fear") |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1286 (A2 / 803 NS) |
1 | myavata- sa-ma-nya chuchinam* samu-ha sama-ja dha-ya | a multitude of anythings others is called sama-ja |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_216 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-nusaya- dam*china devaya- ahora-trachi caile | mortals' a year is used (as) a whole day by the God |
A2b_226 (A2 / n.d. NS) |
1 | ma-nus*aya- dam*china devaya- ahora-tachi | a year of men equals a whole day of God |
A5_198 (A2 / 662 NS) |
1 | {4} ma-nus*aya- dam*china devaya- ahora-tra cele | a year of men is used a whole day by God |
A6_203 (no trad. / 718 NS) |
2 | pitaraya- thathin^a dam*china devaya- ahora-tra | a year like this of the ancestors equals a day of the gods |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_230 (A2 / 803 NS) |
1 | pitaraya- dachina devaya- ahora-trachi | a year of Ancestors equals a whole day of God |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_232 (A2 / 803 NS) |
2 | {4} thvatena manus*yaya- dam* dolachina 1000 catuyuga; | in this way men's thousand years equals four yugas |
A7_234 (A2 / 803 NS) |
1 | caturyuganam* chi ya-n^a dolachina ks*aya kalpa dha-ya | making one of four yugas a thousand of it is called ks*aya kalpa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2379 (A2 / 506 NS) |
1 | {6} karasaya- bachina suvarn*n*a | half of kars*a is Suvarn*a |
A2b_2489 (A2 / n.d. NS) |
1 | karasa bachina {7} suvarn*n*a | From A2_2379: half of kars*a is Suvarn*a |
A5_2382 (A2 / 662 NS) |
1 | karasaya- {2} bachina suva(rn*a?) | From A2_2379: half of kars*a is Suvarn*a |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_164 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-lachina negud*i grahan*a utpa-tah* | the planet meteor two by fortnight ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_183 (A1 / 501 NS) |
1 | manus*yasa lachina pitarasa nhichi; | one month of men equals a day of Ancestors |
A2b_225 (A2 / n.d. NS) |
1 | {5} ma-nus*aya- lachina pitr* devata-sa ahora-tra chi 1 | one month of men equals a whole day of Ancestors |
A5_197 (A2 / 662 NS) |
1 | ma-nus*aya- lachina pitr*devata-sa ahora-tra cele | one month of men is used a whole day by Ancestors |
A6_203 (no trad. / 718 NS) |
1 | manus*yaya- lachina pitaraya- ahora-trachi; | one month of men equals a day of the ancestors; |
A7_229 (A2 / 803 NS) |
1 | manus*yaya- {2} lachina pitaraya- ahora-trachi | one month of men equals a whole day of Ancestors |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1504 (A2 / n.d. NS) |
1 | pyam*t*a royaya- lachinali juran^a-va grahan*i- dha-ya | disease of stomach being after a month is called grahan*i- |
A5_1421 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} pyam*t*a royaya- lachinali juran^a-va grahan*i- dha-ye | disease of stomach being after a month is called grahan*i- |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_215 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-nusaya- la-china pitr* devata-ya- ahora-trachi caile | mortals a month is used (as) a whole day by the patriarch |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2747 (A2 / 506 NS) |
1 | s'arachina yeram*n^a-va lya-kha para- dha-ye | a number when becomes more than a hundred is called para- |
A2b_2861 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'arachina yeran^a-va lya-kha para- dha-ye | From A2_2747: a number when becomes more than a hundred is called para- |
A5_2746 (A2 / 662 NS) |
1 | s'arachina yeran^a-va lya-kha para- dha-ye | From A2_2747: a number when becomes more than a hundred is called para- |