cima : 1 | cimakam* : 1 | cimakam*kad*i : 3 | cimaka- : 1 |
cimala : 1 | |||
pas'cima : 6 | pas'cimah* : 3 | pas'cimadis'a-sa : 2 | pas'cimadisa-sa : 1 |
pas'cimades'a : 1 | pas'cimades'asa : 4 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1565 (A2 / 662 NS) |
1 | cima sam* | hair of the body |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_481 (A2 / 662 NS) |
1 | cimakam* kad*i va-ha-na {4} jya-ka | performed causing to be horripilated |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_501 (A2 / n.d. NS) |
1 | cimakam*kad*i vam*hana sva-kva | causing erected of bristle of hair |
A6_485 (no trad. / 718 NS) |
1 | cimakam*kad*i vava | caused of thrilling |
A7_517 (A2 / 803 NS) |
1 | cimakam*kad*i vam*hana sva-kva | causing erected of bristle of hair |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_462 (A2 / 803 NS) |
4 | loma-n~ca cimaka- {4} kaliphahana tase com*gva; | svarabheda is the word for voice not to be general; |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1553 (A2 / 506 NS) |
1 | cimala sam* | hair of the body |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1057 (A2 / 506 NS) |
1 | saptala- dha-ya- nam*sa-kva, pas'cima {4} des'asa dau | a perfume called Saptala-, which is in the west |
A2b_692 (A2 / n.d. NS) |
3 | pra-cya des'a pas'cima des'a {6} yobinam* com*gva des'a | Pra-cyades'a is the western region, the region remained in the western side |
A5_659 (A2 / 662 NS) |
3 | pra-cya des'a dha-ye pas'cima {4} des'a dha-ye, yobinam* com*gva des'aya- na-ma | Pra-cyades'a is called for the word of the region remained in the western side |
A7_33 (A2 / 803 NS) |
2 | ani(ma-) (7) pas'cima; | anima--West; |
A7_89 (A2 / 803 NS) |
1 | pas'cima yauvakhe | west is Yauvakhe (western direction) |
A7_672 (A2 / 803 NS) |
4 | pas'cima pra-cya yobinaya- des'a | Pas'cima or Pra-cya is the region of western side |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_644 (A2 / 506 NS) |
4 | pas'cimah* yau; | Pas'cima is west |
A2b_91 (A2 / n.d. NS) |
1 | pas'cimah* | west |
A5_89 (A2 / 662 NS) |
1 | pas'cimah* yo | west is Yo |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4090 (A2 / n.d. NS) |
4 | {7} pas'cimadis'a-sa pas'cimades'asa li-cosa thvatesa pratyak ca, | west direction, western nation, later these are pratyak |
A5_3960 (A2 / 662 NS) |
3 | pas'cimadis'a-sa {6} pas'cimades'asa li-cosa thvate pratyak, | these west direction, western nation, at the back are pratyak |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3964 (A2 / 506 NS) |
3 | pas'cimadisa-sa, pas'cimades'asa, li-cosa thvatai pratyak c | these west direction, western nation, at the back are pratyak |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4119 (A2 / n.d. NS) |
3 | pas'cimades'asa pas'cimades'a {8} licosa thvate pratyak ca, | these west direction, western nation, at the back are pratyak |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3964 (A2 / 506 NS) |
3 | pas'cimadisa-sa, pas'cimades'asa, li-cosa thvatai pratyak c | these west direction, western nation, at the back are pratyak |
A2b_4090 (A2 / n.d. NS) |
4 | {7} pas'cimadis'a-sa pas'cimades'asa li-cosa thvatesa pratyak ca, | west direction, western nation, later these are pratyak |
A2b_4119 (A2 / n.d. NS) |
3 | pas'cimades'asa pas'cimades'a {8} licosa thvate pratyak ca, | these west direction, western nation, at the back are pratyak |
A5_3960 (A2 / 662 NS) |
3 | pas'cimadis'a-sa {6} pas'cimades'asa li-cosa thvate pratyak, | these west direction, western nation, at the back are pratyak |