chava : 14 | chavad*i : 4 | chavad*ina : 1 | chavaddi : 1 |
chavapa- : 1 | chavarhi : 3 | chavarhina : 2 | masyachava : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2330 (A2 / 506 NS) |
1 | tala chava sa- | a cow which has borne many |
A2_2332 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} ca- naka chava sa- | a cow which has borne a calf newly |
A2_2337 (A2 / 506 NS) |
1 | dam*sa chamham* dha-re ca- chava sa- | a cow borne at the rate of a calf every year |
A2b_2440 (A2 / n.d. NS) |
1 | tala (cha)va sa- | a cow which has borne many |
A2b_2442 (A2 / n.d. NS) |
1 | ca- naka chava sa- | From A2_2332: a cow which has borne a calf newly |
A2b_2447 (A2 / n.d. NS) |
1 | dam*s'a chamham* dha-re ca- chava sa- | From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year |
A3_2518 (A1 / 550 NS) |
1 | naka ca- chava sa- | a cow which has born a calf recently |
A3a_1603 (A1 / 637 NS) |
1 | tala ca- chava sa- | a cow which has borne many calves |
A3a_1604 (A1 / 637 NS) |
1 | vaskayan*i-, t*a-nani ca- chava sa- | Vas*kayani- - a cow borne a calf lately |
A3a_1606 (A1 / 637 NS) |
1 | dam*sa chamham* dha-re ca- {5} chava sa- | From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year |
A3a_2258 (A1 / 637 NS) |
1 | naka chava sa- | newly born cow |
A5_2334 (A2 / 662 NS) |
1 | ca- naka chava sa- | From A2_2332: a cow which has borne a calf newly |
A5_2339 (A2 / 662 NS) |
1 | dam*s'a chamha dha-re ca- chava {79b.1} sa- | From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year |
A6_2429 (no trad. / 718 NS) |
1 | talamham* ca- chava | borne many calves |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1212 (A2 / n.d. NS) |
1 | cala-ya- chavad*i a-di-pam*ya- {2} na-ma | words for the skin of a deer etc. |
A2b_1875 (A2 / n.d. NS) |
1 | chavad*i | a hide |
A3a_1085 (A1 / 637 NS) |
1 | caru n~asa colam* chavad*i | From A1_1476: a firing leather (used) in feeding Caru (in the fire) |
A3a_1133 (A1 / 637 NS) |
1 | chavad*i | a hide |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2059 (A2 / n.d. NS) |
1 | dhu- chavad*ina taya- ratha | a chariot kept with tiger-skin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1850 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} caru n*avaya- calako chavaddi; | a firing leather used for feeding Caru (in the fire) |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2930 (no trad. / 718 NS) |
1 | chavapa- vaya- | come degraded |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1142 (A2 / 506 NS) |
1 | cala-ya- chavarhi a-dipam* | skin of a deer etc. |
A2_1775 (A2 / 506 NS) |
1 | chavarhi | a hide |
A3_1685 (A1 / 550 NS) |
1 | kisi chavarhi dhu- chavarhina pum*n^a- ratha | a chariot covered with elephant-skin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1956 (A2 / 506 NS) |
1 | dhu- chavarhina khvasem* ta- ratha | a chariot kept enclosed with tiger-skin |
A3_1685 (A1 / 550 NS) |
1 | kisi chavarhi dhu- chavarhina pum*n^a- ratha | a chariot covered with elephant-skin |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_1472 (A1 / 637 NS) |
1 | masyachava mu-la | barren sesamum |