kabam*dha : 1 | padabam*dha : 1 | ||
pratibam*dharapa- : 2 | prabam*dha : 2 | ||
bam*dha : 10 | bam*dhana : 3 | bam*dhaya- : 4 | bam*dharapam* : 1 |
bam*dharapa- : 2 | bam*dharapu : 1 | bam*dharape : 2 | man*ibam*dha : 1 |
man*ibam*dhana : 3 | |||
mulabam*dha : 2 | |||
sam*bam*dha : 4 | sam*bam*dhana : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_2203 (no trad. / 718 NS) |
1 | mora den^a-na sam*grama ya-ka kabam*dha dha-ya | one who does war cutting one's head is called a headless trunk |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2486 (A1 / 550 NS) |
1 | padabam*dha | a verse |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3005 (A2 / 506 NS) |
1 | pratibam*dharapa- | prohibited |
A2b_3119 (A2 / n.d. NS) |
1 | pratibam*dharapa- | prohibited |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3861 (A2 / 506 NS) |
1 | prabam*dha | composition |
A5_3858 (A2 / 662 NS) |
1 | prabam*dha | composition |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_521 (A2 / 506 NS) |
1 | bam*dha pam*n^a ta-ya- phe dhara | a side channel near a dam |
A2_1409 (A2 / 506 NS) |
1 | bam*dha roga | disease of constipation |
A3_1317 (A1 / 550 NS) |
1 | bam*dha | constipation |
A4_790 (no trad. / 591 NS) |
1 | bam*dha roya | disease of constipation |
A5_530 (A2 / 662 NS) |
1 | bam*dha d*ya-n^i pam*n^a taya-ya- phe dharaya- {23a.1} na-ma | From A2b_563: a side channel blocked with a barrier |
A6_626 (no trad. / 718 NS) |
1 | sima- pese pan^a- bam*dha | a barrier made after sowing plant |
A6_1472 (no trad. / 718 NS) |
1 | bam*dha roga | From A2_1409: disease of constipation |
A7_1500 (A2 / 803 NS) |
1 | malamutra bam*dha roya | disease of stop of excrement and urine |
A7_1506 (A2 / 803 NS) |
1 | co pha-ya tha-kva, mu-tra bam*dha roya | disease of stopping urine that is difficult to urinate |
A7_3304 (A2 / 803 NS) |
2 | bam*dha | brother |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2954 (A2 / 506 NS) |
1 | bam*dhana | imprisonment |
A5_2953 (A2 / 662 NS) |
1 | bam*dhana | imprisonment |
A6_692 (no trad. / 718 NS) |
1 | bam*dhana ja-va bhum* | a land filled with barriers of water |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_640 (A2 / n.d. NS) |
1 | bam*dhaya- na-ma | word for a barrier |
A2b_712 (A2 / n.d. NS) |
1 | setu bam*dhaya- na-ma | word for a barrier or a bridge |
A5_607 (A2 / 662 NS) |
1 | bam*dhaya- na-ma | From A2b_640: word for a barrier |
A5_679 (A2 / 662 NS) |
1 | setu bam*dhaya- na-ma | From A2b_712: word for a barrier or a bridge |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1692 (A2 / 803 NS) |
1 | jabhe te {7} mes*ala-sa bam*dharapam* taya- cica- gham*t*ha | small bells kept bound on the girdle keeping on the waist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3980 (A2 / n.d. NS) |
1 | bam*dharapa- | composing |
A6_2934 (no trad. / 718 NS) |
1 | bam*dharapa- dha-ya | it is said bound |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_1420 (A2 / 662 NS) |
1 | malamu-traya- bam*dharapu roya | From A2b_1503: disease of stoping excrement and urine |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_3052 (no trad. / 718 NS) |
1 | bam*dharape | to imprison |
A7_2818 (A2 / 803 NS) |
1 | bam*dharape | to imprison |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1595 (A2 / 803 NS) |
2 | kvacala-m* man*ibam*dha | from lower arm to the wrist |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_916 (A1 / 637 NS) |
1 | man*ibam*dhana tha | up from the wrist |
A7_1594 (A2 / 803 NS) |
1 | culya-na kva man*ibam*dhana tham* | From A4_874: below from the elbow and up from the wrist |
A7_1595 (A2 / 803 NS) |
1 | {5} man*ibam*dhana kva pam*ca-n^ana tham* thvaya- pim*ga-va pa-tala-ha-ta | down from the wrist, up from the finger, its out stretched palm of a hand |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1647 (A2 / 506 NS) |
1 | mulabam*dha taya- thyem* ta- sva-nama-la | a garland kept like keeping of a particular position of the fingers |
A5_1657 (A2 / 662 NS) |
1 | mulabam*dha taya- them* ta- sva-nama-la | From A2_1647: a garland kept like keeping of a particular position of the fingers |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3330 (A2 / 506 NS) |
2 | sam*bam*dha | connection |
A2b_3448 (A2 / n.d. NS) |
2 | sam*bam*dha | connection |
A5_3328 (A2 / 662 NS) |
2 | sam*bam*dha | connection |
A6_4233 (no trad. / 718 NS) |
1 | gun*a dravya sam*bam*dha mun^ana s'ukla patah* s'ukla- pat*i- s'uklam* kulam* thathe juro | when quality, thing, relation are assembled that become like this : s'ikla pat*ah* s'ukla- pat*i- s'ukklam* kulam* |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3895 (A2 / 803 NS) |
1 | gan*aya- sam*bam*dhana gun*a munam* gva s'abda dravyasa barttarapaka-le | when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words |