ba-la : 36 | ba-lam* : 1 | ba-laka : 19 | ba-lakam* : 1 |
ba-lakavo : 1 | ba-laka-di : 1 | ba-lacitasim* : 2 | ba-lacittah* : 1 |
ba-lacittas'i : 1 | ba-lacittasim* : 2 | ba-lacittasim*ya- : 1 | ba-lacetasim* : 1 |
ba-lacettasim* : 1 | ba-lacotisim* : 1 | ba-lachi : 5 | ba-lachina : 1 |
ba-lachiya- : 1 | ba-laya- : 7 | ba-lasa : 2 | la-kaba-la : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_328 (A1 / 501 NS) |
1 | ba-la | child |
A1_879 (A1 / 501 NS) |
1 | ba-la | the fragrant bark of Feronia Elephantum |
A1_1065 (A1 / 501 NS) |
1 | ba-la | child |
A1_2988 (A1 / 501 NS) |
1 | ba-la | a child |
A1_2991 (A1 / 501 NS) |
1 | garbhasa con^gu ba-la | an embryo remained in the womb |
A1_3236 (A1 / 501 NS) |
2 | ba-la | child |
A2_406 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-la | child |
A2_1350 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-la svabha-va | nature of a child |
A2_3066 (A2 / 506 NS) |
2 | ba-la | a child |
A2_3199 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-la | child |
A2_3240 (A2 / 506 NS) |
2 | ba-la | a child |
A2_3268 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-la svabha-va | child nature |
A2_3468 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-la | a child |
A2_3740 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-la | child |
A2b_3385 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-la svabha-va | child nature |
A3_961 (A1 / 550 NS) |
1 | ba-la | From A1_879: the fragrant bark of Feronia Elephantum |
A3_1159 (A1 / 550 NS) |
1 | ba-la | child |
A3_2652 (A1 / 550 NS) |
2 | ba-la | a child |
A3_3000 (A1 / 550 NS) |
2 | ba-la | child |
A3a_482 (A1 / 637 NS) |
1 | ba-la | From A1_879: the fragrant bark of Feronia Elephantum |
A3a_671 (A1 / 637 NS) |
1 | {2} ba-la | child |
A3a_2606 (A1 / 637 NS) |
1 | ba-la | a chhild |
A3a_2609 (A1 / 637 NS) |
2 | ba-la | a child |
1 | garbhasa cogo ba-la | an embryo remained in the belly | |
A3a_2853 (A1 / 637 NS) |
2 | ba-la | child |
A4_2019 (no trad. / 591 NS) |
1 | ba-la tarun*a-di avastha- | age of child, youth etc. |
A5_1363 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-la svabha-va | From A2_1350: nature of a child |
A5_3198 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-la | child |
A5_3239 (A2 / 662 NS) |
2 | ba-la | a child |
A5_3267 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-la svabha-va | child nature |
A5_3466 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-la | a child |
A5_3736 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-la | child |
A6_3839 (no trad. / 718 NS) |
2 | ba-la tarun*a | a child, a youth |
A7_1069 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-la; thesa lam*khaya- na-ma, | ba-la, here words for water |
A7_3414 (A2 / 803 NS) |
4 | ba-la, tarun*a-di avastha- | age of child, youth etc. |
A7_3463 (A2 / 803 NS) |
2 | ba-la vr*ddha-di bayasa | a child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3791 (A2 / 803 NS) |
5 | ba-lam*, cica-; | ba-la, small |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_1437 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-laka | a child |
A2b_1443 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-laka | a child |
A2b_3181 (A2 / n.d. NS) |
2 | ba-laka | a child |
A2b_3316 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-laka | child |
A2b_3357 (A2 / n.d. NS) |
3 | ba-laka | a child |
A2b_3591 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-laka | a child |
A2b_3821 (A2 / n.d. NS) |
2 | ba-laka | a child |
A2b_3859 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-laka | child |
A6_421 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-laka | boy |
A6_1411 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-laka | a child |
A6_3560 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-laka | a child |
A7_451 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-laka | boy |
A7_1432 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-laka svabha-va | From A2_1350: nature of a child |
A7_3008 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-laka | child |
A7_3049 (A2 / 803 NS) |
2 | ba-laka | a child |
A7_3140 (A2 / 803 NS) |
4 | tri ba-laka | a child |
A7_3163 (A2 / 803 NS) |
2 | ba-laka | a child |
A7_3382 (A2 / 803 NS) |
2 | ba-laka | a child |
A7_3420 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-laka | child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2817 (A2 / 803 NS) |
2 | ba-lakam* dha-va; | also called a child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_2927 (A2 / 803 NS) |
2 | ba-lakavo | a child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3902 (A2 / n.d. NS) |
2 | {5} ba-laka-di avastha-, bayasa | a child etc. age, age |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_758 (A1 / 501 NS) |
1 | ba-lacitasim* | the plant Bignonia Indica |
A2_883 (A2 / 506 NS) |
1 | ba-lacitasim* | the plant Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_928 (no trad. / 718 NS) |
1 | tava ba-lacittah* | big Bigmonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_811 (A1 / 550 NS) |
1 | ba-lacittas'i | the Arjuna tree |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_909 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-lacittasim* | From A3_811: the Arjuna tree |
A7_936 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-lacittasim* | the plant Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_911 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-lacittasim*ya- na-ma | words for Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_360 (A1 / 637 NS) |
2 | {14a.1} ba-lacetasim* | the plant Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_945 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-lacettasim* | the plant Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_524 (no trad. / 591 NS) |
1 | ba-lacotisim* | the plant Bignonia Indica |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_185 (A2 / 506 NS) |
1 | ahora-tra jiman^a- tha-yana paks*achi; ba-lachi | fifteen times of day and night is a fortnight; a half month |
A2b_3866 (A2 / n.d. NS) |
3 | ba-lachi | a half month |
A6_172 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-lachi | half month; fortnight |
A7_199 (A2 / 803 NS) |
1 | ahora-tra jiman^a- tha-yana paks*a dha-ya; ba-lachi | fifteen times of day and night is called Paks*a, fortnight; a half month |
A7_3427 (A2 / 803 NS) |
3 | ba-lachi | a half month |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_164 (no trad. / 718 NS) |
1 | ba-lachina negud*i grahan*a utpa-tah* | the planet meteor two by fortnight ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_163 (A2 / 803 NS) |
1 | ba-lachiya- na-ma | word for half of a month |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1014 (A2 / 506 NS) |
2 | mvam*d*a sam*ya- na-mana tan^ana nam*sa-kva (chyiye?) {4} ba-laya- na-ma | words for hair of head as well as purfumed hair |
A2b_1078 (A2 / n.d. NS) |
1 | ba-laya- {8} na-ma, thesa lam*khaya- na-ma dva-kona | words for ba-la, here all words for water |
2 | sam*ya- na-ma dva-kona ba-laya- na-ma | all words for hair is ba-la | |
A3_353 (A1 / 550 NS) |
1 | ba-laya- na-ma | word for child |
A5_1043 (A2 / 662 NS) |
1 | ba-laya- na-ma, thesavum* lam*khaya- na-ma dva-kovum* | words for ba-la, here all words for water |
2 | {5} sam*ya- na-ma dva-kovum* ba-laya- na-ma | all words for hair is ba-la | |
A7_1069 (A2 / 803 NS) |
2 | sam*ya- na-ma ba-laya- {4} na-ma | words for hair is words for ba-la |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1993 (A1 / 501 NS) |
1 | ba-lasa garbhasa thaulu | one who has a child into the womb |
A3a_1601 (A1 / 637 NS) |
1 | ba-lasa garbhasa thola sa- | a calf possessing into the womb the child |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_308 (A2 / 506 NS) |
1 | la-kaba-la | rumour |