atina : 1 | atinam* : 2 | atinavum* : 1 | |
a-patina : 3 | |||
calatina : 3 | tatina : 1 | patina : 1 | |
mipatina : 1 | vim*s'atinali : 1 | vim*s'atinali- : 4 | vis'atinali- : 1 |
sara-vatina : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_376 (A2 / 803 NS) |
1 | atina ca-ku vacana | very sweet speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_337 (A2 / 662 NS) |
1 | atinam* ca-kva vacana | From A2b_367: very much sweet speech |
A5_471 (A2 / 662 NS) |
1 | atinam* khin^uya- na-ma | word for darkening very much |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_367 (A2 / n.d. NS) |
1 | atinavum* ca-ku vacana | very much sweet speech |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2691 (A2 / 506 NS) |
1 | a-patina pi-d*arapa- | pained with calamity |
A2b_2805 (A2 / n.d. NS) |
1 | a-patina pi-d*arapava | one who is pained with calamity |
A5_2690 (A2 / 662 NS) |
1 | a-patina pi-d*arapa- | pained with calamity |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2188 (A1 / 550 NS) |
1 | (calatina ja-yarapavu mom*n*?)d*a si a-dipam* | From A1_2300: louse of the head etc. born from sweat |
A6_2820 (no trad. / 718 NS) |
1 | calatina ja-yapo krimi d*ham*sa a-dina svedaja dha-ya | insect, bedbug etc. born from sweet is called svedaja |
A7_2583 (A2 / 803 NS) |
1 | calatina ja-yarapu; | born from sweat |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_147 (no trad. / 591 NS) |
7 | thute tatina luvam*gva thakhera | let it be produced from the string |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1654 (no trad. / 718 NS) |
1 | (vastra?) patina va-lka dha-ya | silk ? cloth ? is called va-lka |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_1989 (no trad. / 718 NS) |
1 | mipatina tham* | above to the eye-lid |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2481 (A2 / n.d. NS) |
1 | vim*s'atinali juko sakalavum* {73b.1} ekavacana | From A2_2371: all are singular only after twenty |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2371 (A2 / 506 NS) |
1 | vim*s'atinali- juko sakalavum* ekavacana | all are singular only after twenty |
A2_2372 (A2 / 506 NS) |
2 | thesavum* vim*s'atinali- navatitovum* stri-lim*ga | in this from twenty to ninety is feminine gender |
A2b_2482 (A2 / n.d. NS) |
2 | {2} thesavum* vim*s'atinali- navatitovum* stri-lim*ga | in this from twenty to ninety is feminine gender |
A5_2375 (A2 / 662 NS) |
2 | thesavum* {7} vim*s'atinali- navatitovum* stri-lim*ga | in this from twenty to ninety is feminine gender |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_2374 (A2 / 662 NS) |
1 | vis'atinali- {6} juko sakalavum* ekavacana | From A2_2371: all are singular only after twenty |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_529 (A1 / 501 NS) |
1 | sara-vatina dum* | inside to the river s'ara-vati- |