Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> api anywhere within a word
 
The Lexicon contains 28 words with api anywhere within the word
(click on word to see instance)
api : 6 apithapi : 1
kanes*t*apita- : 1 kapi : 3 kapila : 2 kapila- : 2
gajapim*pari : 1 gajapim*pili : 2 gajapipali : 1 gajapipili : 2
gajapipiliya- : 1 gajapippali : 1
n^hathvapinis : 1
camu-rupriyaka-vapi : 1 carhapi : 1
ci-nas'camu-rapriyaka-dapi : 1 ci-nas'camu-rupriyaka-vapiphusuri : 1
jyes*t*apita- : 1
thapisan^gi- : 1
devapitr*ya-tam* : 1
ni-yapi : 1
pid*apid*a : 1
prapita-maha-tvam* : 1
matarapitarau : 1
ma-tarapitarau : 2
vapi : 6 vapiya- : 2 sapin*d*ah* : 3
 
 
 
The Lexicon contains 48 instances of api anywhere within a word
(click on manuscript to see details)
 

api anywhere within api (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3846
(A2 / 506 NS)
6thvataisa api these are api
A2b_3965
(A2 / n.d. NS)
7thvatesa api ther are api
A5_3843
(A2 / 662 NS)
6thvatesa api these are api
A7_1204
(A2 / 803 NS)
7priyakau api, svara bhim*gva mha hya-n^u du toyu cumurusa-; priyaka, a kind of deer having a good voice, red body and white back (of the body)
A7_3800
(A2 / 803 NS)
6api, nis'caya; api, certain
A7_3866
(A2 / 803 NS)
6api, nis'caya; api, certain

api anywhere within apithapi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1645
(A1 / 501 NS)
1apithapi this and that side

api anywhere within kanes*t*apita- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1402
(A2 / 803 NS)
2jyes*t*apita-, aba-; kanes*t*apita-, buba-; father's elder brother is "aba-", father's younger brother is "buba-"

api anywhere within kapi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1787
(A2 / 506 NS)
1mha-la- kapi pitarati-rtha angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha
A2b_1887
(A2 / n.d. NS)
1mha-la- kapi pitarati-rtha From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha
A5_1797
(A2 / 662 NS)
1mha-la- kapi pitarati-rtha From A2_1787: angled space of the thumb (is) pitr*ti-rtha

api anywhere within kapila (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_3718
(A2 / n.d. NS)
15kapila ris*i the sage Kapila
A3_2871
(A1 / 550 NS)
14kapila From _:

api anywhere within kapila- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_80
(A1 / 501 NS)
2pun*d*ari-ka kapila- yikuli; Pun*d*ari-ka and Kapila- is of south-east
A3_85
(A1 / 550 NS)
2pun*d*ari-ka kapila- {6} yikuli; Pun*d*ari-ka and Kapila- is of south-east

api anywhere within gajapim*pari (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1008
(no trad. / 718 NS)
1gajapim*pari From A1_834: a kind of the long pepper

api anywhere within gajapim*pili (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_962
(A2 / 506 NS)
1gajapim*pili a kind of the long pepper
A4_602
(no trad. / 591 NS)
1gajapim*pili From A1_834: a kind of the long pepper

api anywhere within gajapipali (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_436
(A1 / 637 NS)
1gajapipali From A1_834: a kind of the long pepper

api anywhere within gajapipili (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_834
(A1 / 501 NS)
1gajapipili a kind of the long pepper
A3_911
(A1 / 550 NS)
1gajapipili From A1_834: a kind of the long pepper

api anywhere within gajapipiliya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1024
(A2 / n.d. NS)
1gajapipiliya- na-ma words for a kind of the long pepper

api anywhere within gajapippali (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1014
(A2 / 803 NS)
1gajapippali From A2_962: a kind of the long pepper

api anywhere within n^hathvapinis (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A8_620
(no trad. / 831 NS)
1lr*thva n^hathvapinis ka-ya a son of later or former co-wife

api anywhere within camu-rupriyaka-vapi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1194
(no trad. / 718 NS)
2camu-rupriyaka-vapi samu-rus'ceti harin*a-, camurasa-; camu-ru, priyaka and samu-ru, the yak

api anywhere within carhapi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3a_73
(A1 / 637 NS)
1carhapi s'am*kha From A1_472: a small shell

api anywhere within ci-nas'camu-rapriyaka-dapi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A5_1147
(A2 / 662 NS)
1kadari- kandali- ci-nas'camu-rapriyaka-dapi, {9} phus'aru mr*gaya- na-ma; kadali-, kandali-, cina, camu-ru and priyaka, words for the spotted deer

api anywhere within ci-nas'camu-rupriyaka-vapiphusuri (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_1144
(A2 / 506 NS)
2ci-nas'camu-rupriyaka-vapi,phusuri mr*ga; ci-na, camu-ru and priyaka, the spotted deer

api anywhere within jyes*t*apita- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_1402
(A2 / 803 NS)
2jyes*t*apita-, aba-; kanes*t*apita-, buba-; father's elder brother is "aba-", father's younger brother is "buba-"

api anywhere within thapisan^gi- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_235
(A1 / 550 NS)
3thapisan^gi- pigala- harin*a-tvis*am* {5} siyu khva-la misa-; thapisan^gi- . . . grey faced woman

api anywhere within devapitr*ya-tam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_1799
(no trad. / 718 NS)
1devapi(tr*)ya-tam* thuya- ja- s'ruva- a-dinam* the cooked rice for gods and manes with sacrificial ladle etc.

api anywhere within ni-yapi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1672
(A2 / n.d. NS)
3gucha-rddhah*, ni-yapi pucca ja-va gucha-rddha dha-ye; guccha-rdha, having twenty four strings is called guccha-rdha

api anywhere within pid*apid*a (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A7_2811
(A2 / 803 NS)
1pid*apid*a nova; have been startled

api anywhere within prapita-maha-tvam* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A6_3558
(no trad. / 718 NS)
2pitara prapita-maha-tvam* dhun^a, father, forefather completed

api anywhere within matarapitarau (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2a_4
(A2 / n.d. NS)
7svasrususures'ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita-(2) ca s'vas'urau is both s'vas'ru- (maother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a.)

api anywhere within ma-tarapitarau (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_3
(A2 / 506 NS)
7svasru-svasuras'ca svasurau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca s'vas'urau is both s'vas'ru- (mother-in-law) and s'vas'ura (father-in-law) pitarau is both ma-ta- (mother) and pita- (father) putrau is both putra (son) and duhita- (daughter) (these are examples of ekas'es*a)
A2b_4
(A2 / n.d. NS)
7s'vas'ru-s'vas'urau s'vas'urau; pitarau ma-tarapitarau ca tau; putrau putras'ca duhita- ca s'vas'urau is both s'vas'ru- and s'vas'ura Pitarau is both ma-ta- and pita- Putrau is both putra and duhita-

api anywhere within vapi (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_489
(A1 / 501 NS)
1chem*sa mhuya- vapi a well dug out in the house
A3a_83
(A1 / 637 NS)
1{5} vapi From A1_482: a small well
A3a_90
(A1 / 637 NS)
1chem*sa mhoya- vapi From A1_489: a well dug out in the house
A4_334
(no trad. / 591 NS)
1vapi a well
A5_3155
(A2 / 662 NS)
1vapi a reservoir of water
A8_193
(no trad. / 831 NS)
1vapi From A4_334: a well

api anywhere within vapiya- (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A3_532
(A1 / 550 NS)
1vapiya- na-ma word for a well
A7_619
(A2 / 803 NS)
1vapiya- na-ma; ujha-na banasa com*gva (pus*uri?)ca- word for a well; a small pool of a garden

api anywhere within sapin*d*ah* (back to top of list)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2b_1419
(A2 / n.d. NS)
1nhasa purusat*om* kulaya- na-ma {9} sapin*d*ah* sana-bhi dha-ya words for lineage of seven ancestors is called sapin*d*a or sana-bhi
A5_1345
(A2 / 662 NS)
1nhasa purusat*om* kulaya- na-ma, sapin*d*ah* sana-bhi-h* {2} dha-ye From A2b_1419: words for lineage of seven ancestors is called sapin*d*a or sana-bhi
A7_1412
(A2 / 803 NS)
1nhasa {4} purusatvam* kulaya- na-ma sapin*d*ah* sana-bhi dha-ya; words for lineage of seven ancestors is called sapin*d*a or sana-bhi
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> api anywhere within a word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font