anali- : 1 | ||
avanali- : 2 | a-vanali- : 2 | thvanali- : 3 |
lu-sanali- : 2 | ||
s'abdanali- : 12 | ||
s'a-lanali- : 2 | s'a-lhanali- : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_3798 (A2 / 662 NS) |
1 | anali- lha-ya s'abda da-ko atis'ayartha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told after that |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3801 (A2 / 506 NS) |
1 | avanali- lha-ye s'abda dva-ko atis'aya artha juya sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told now onward |
A4_1498 (no trad. / 591 NS) |
1 | avanali- s'i-la-rtha seye jurom* | now onward virtue or mostly? is to be known |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_185 (no trad. / 591 NS) |
2 | a-vanali- an^gaha-rat*om* pya-khanaya- bha-sa jurom* | from now to an^gaha-ra are the words of drama |
A4_1440 (no trad. / 591 NS) |
1 | a-vanali- lha-ye vis'es*ana s'abda ks*ako vis'es*araparam*n^a-ya- lim*gana lin^ga jurom* | adjectival words now onward to tell are used the gender of the gender specialised |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3817 (A2 / 506 NS) |
1 | thvanali- avyaya s'abda {3} na-na-rtha, | after this indeclinable words homonyms |
A2b_3919 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanali- lha-ya s'abda dva-kva {6} atis'aya artha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words after this |
A5_3814 (A2 / 662 NS) |
1 | thvanali- avyaya s'abda na-na-rtha, | after this indeclinable words homonyms |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1542 (A1 / 501 NS) |
1 | nibha-ra lu-sanali- | after rising the sun |
A3a_1153 (A1 / 637 NS) |
1 | nibha-ra lu-sanali- | From A1_1542: after rising the sun |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_68 (A1 / 501 NS) |
1 | s'i-ghra s'abdanali- thvalo napunsakalin^ga juroh* | this much is neuter gender from the word s'i-ghra |
A2_426 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivum* va-cikalin*ga caturdas'a citra s'abdanali- 14 | these are adjectival fourteen after the word citra |
A2_1991 (A2 / 506 NS) |
1 | a-mukta s'abdanali- va-cyalim*ga | adjectival from the word a-mukta |
A2_2022 (A2 / 506 NS) |
1 | s'astra-ji-va s'abdanali- va-cyalim*ga juva | it becomes adjectival after the word s'astra-ji-va |
A2_2366 (A2 / 506 NS) |
1 | krayya s'abdanali- va-cyalim*ga | adjectival after the word kraya |
A2b_2095 (A2 / n.d. NS) |
1 | a-mukta s'abdanali- va-cyalim*gah* | From A2_1991: adjectival from the word a-mukta |
A2b_2476 (A2 / n.d. NS) |
1 | {8} kravya s'abdanali- va-cyalim*ga | From A2_2366: adjectival after the word kraya |
A3_68 (A1 / 550 NS) |
2 | s'i-ghra (5) s'abdanali- thvalo sakala napum*salin^ga jurom* | this much is neuter gender from the word s'i-ghra |
A5_427 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevum* va-cyalim*gah* sehuna caturddas'at*o vismaya s'abdanali- 14 | From A2b_459: these are to be known adjectival upto fourteen after vismaya |
A5_2001 (A2 / 662 NS) |
1 | a-mukta s'abdanali- va-cyalim*ga | From A2_1991: adjectival from the word a-mukta |
A5_2032 (A2 / 662 NS) |
1 | s'astra-ji-va s'abdanali- va-cyalim*ga juyu | From A2_2022: it becomes adjectival after the word s'astra-ji-va |
A5_2369 (A2 / 662 NS) |
1 | kravya s'abdanali- va-cyalim*ga | From A2_2366: adjectival after the word kraya |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2373 (A2 / 506 NS) |
1 | s'a-lanali- ji-d*em* dha-re ta-m*n^ana sara dvala ayuta laks*a a-dipam* kramana ni-yacha put*ito ta-m*n~e | to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten |
A5_2376 (A2 / 662 NS) |
1 | s'a-lanali- jid*em* dha-re ta-n^ana sara dva-la {8} ayuta laks*a a-dipam* kramana ni-yacha put*ito ta-m*ne | From A2_2373: to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2483 (A2 / n.d. NS) |
1 | s'a-lhanali- {3} jid*em* dha-re ta-m*n^ana s'ara dola ayuta laks*a a-di-pam* kramana n^i-yecha putito ta-m*ne | From A2_2373: to add upto twenty one points serially to hundred, thousand, ten thousand, hundred thousand etc. adding at the rate of ten times after (the number) ten |