aks*i : 1 | |||
daks*in*a : 8 | daks*in*ah* : 2 | daks*in*a- : 4 | daks*in*a-gni : 4 |
daks*in*a-gnim* : 1 | daks*in*a-gnih* : 1 | daks*in*a-yan*achi : 2 | daks*in*a-yanachi : 2 |
daks*inah* : 1 | daks*ina- : 2 | daks*ina-gni : 1 | paks*i : 3 |
paks*in*a : 1 | paks*in*i- : 1 | paks*ina : 1 | paks*ise : 3 |
laks*i : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3790 (A2 / 803 NS) |
14 | aks*i, mikha-; | aks*i, eye |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_692 (A2 / n.d. NS) |
2 | daks*in*a des'a yabinam* {5} com*gva des'a | Daks*inades'a is the region remained in the southern side |
A3_584 (A1 / 550 NS) |
2 | daks*in*a ye | Daks*in*a south |
A4_379 (no trad. / 591 NS) |
1 | himavantana ye daks*in*a samudrasat*o | there are nine Vars*as in Jambudvi-pa |
A5_659 (A2 / 662 NS) |
2 | daks*in*a des'a dha-ye yebinam* com*gva des'aya- na-ma | Daks*in*ades'a is called for the word of the region remained in the southern side |
A7_33 (A2 / 803 NS) |
5 | i-s'itva daks*in*a; | isitva - South; |
A7_88 (A2 / 803 NS) |
1 | daks*in*a kothu diga | south is downward direction |
A7_671 (A2 / 803 NS) |
3 | himavantana ye {2} daks*in*a samudratvana gudora yojana | it is nine thousand yojana from the south of the Himavanta upto the south sea |
A7_672 (A2 / 803 NS) |
2 | daks*in*a yebinaya- des'a, | Daks*in*a is the region of southern side |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_644 (A2 / 506 NS) |
2 | daks*in*ah* ye; | Daks*ina is south |
A2b_90 (A2 / n.d. NS) |
1 | daks*in*ah* | south |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1453 (A1 / 501 NS) |
1 | sarvasva daks*in*a- biya- | giving a present of all property |
A3a_1061 (A1 / 637 NS) |
1 | daks*in*a- biya- | giving a present |
A6_1807 (no trad. / 718 NS) |
1 | yajn~asa ya-n^a- da-na daks*in*a- | donation Daks*ina- done in the sacrifice |
A7_1809 (A2 / 803 NS) |
1 | yajn~a ya-le thava sarvvasam* da-na daks*in*a- ya-kva | one sho does presentation of all his property while performing a sacrifice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1707 (A2 / 506 NS) |
1 | ga-rhapatyasa me cya-m*n^a ha-va tha-prapa- agni daks*in*a-gni a-na-yya dha-ye | the consecrated fire, Daks*in*a-gni, brought lighting with the fire of a house-holder is called a-na-yya |
A2b_1807 (A2 / n.d. NS) |
1 | ga-rhapatyasa {2} me cya-n^a ha-va tha-parapa- agni daks*in*a-gni a-na-yya dha-ya | From A2_1707: the consecrated fire, Daks*in*a-gni, brought lighting with the fire of a house-holder is called a-na-yya |
A2b_3387 (A2 / n.d. NS) |
1 | agni ... {4} ga-rhapatya a-havani-ya, daks*in*a-gni | fire ... Ga-rhapatya, a-havani-ya, Daks*ina-gni |
A4_1002 (no trad. / 591 NS) |
1 | {5} ka-sana pu-japa- daks*in*a-gni | Daks*ina-gni (is) consecrated fire taking from the fire of a house-holder |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1844 (A2 / 803 NS) |
3 | daks*in*a-gnim* dha-va | it is also said Daks*ina-gni |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1838 (A2 / 803 NS) |
1 | daks*in*a-gnih*, yebinam*; | Daks*in*a-gni, southern |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_173 (A2 / 662 NS) |
1 | {10b.1} (utta)ra-yan*acchi daks*in*a-yan*achi thva negud*ina dam*chi ma-sa 12 | time of the sun's northern and southern passage - these two makes a year, 12 months |
A7_205 (A2 / 803 NS) |
2 | {5} thvatena su-ryyasa uttra-yan*achi daks*in*a-yan*achi; | these are sun's northern and southern progress |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_191 (A2 / 506 NS) |
1 | ayana dva-tam* negurhi su-ryasa uttara-yan*achi 1 {14b.1} daks*in*a-yanachi | ayana are two - one sun's northern progress and another southern progress |
A2b_201 (A2 / n.d. NS) |
1 | ayana dva-tam* negud*i; su-ryasa uttara-ya(na?)chi 1; daks*in*a-yanachi 1; | Ayana are two - one sun's northern progress and another southern progress |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_88 (A2 / 662 NS) |
1 | daks*inah* ye | south is Ye |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1448 (no trad. / 591 NS) |
1 | daks*ina- bidala | worthy of giving sacrificial gift |
A6_2671 (no trad. / 718 NS) |
1 | daks*ina- bidala | From A4_1448: worthy of giving sacrificial gift |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_1743 (no trad. / 591 NS) |
1 | ga-rhapatya, a-havani-ya, daks*ina-gni | a householder's sacred fire, a sacrificial consecrated fire, the sacred fire placed southwards |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_2882 (A1 / 550 NS) |
2 | paks*i | a bird |
A3_3101 (A1 / 550 NS) |
1 | paks*i coya- | From A1_3455: fast flying ? of a bird |
A6_1282 (no trad. / 718 NS) |
1 | gum*sa con^a paks*i mr*ga, | a bird and a beast lived in the forest |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_4158 (A2 / n.d. NS) |
2 | paks*in*a dayaka- kvam* | a pot ? made by a bird |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_151 (no trad. / 718 NS) |
2 | thvatena paks*in*i- dha-ya | (Such a) day is called a "paks*in*i-" |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3686 (A2 / 803 NS) |
1 | nikatasa mateka {6} paks*ina dayaka- kvam* | a pot ? made by a bird not touched near by |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_683 (A1 / 501 NS) |
1 | halad*a, varan^gitase, paks*ise, barhase, endala-se, kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
A3_752 (A1 / 550 NS) |
1 | halad*a, varan^gatase paks*ise bad*ase endalo kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
A3a_283 (A1 / 637 NS) |
1 | halad*a varan^gatase paks*ise {3} barhase, pila-khase endalo, kulase | the myrobalan, the pipal, the fig, the banyan, the Indian fig, Terminalia Catappa, the jujube fruit |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_202 (A2 / 803 NS) |
1 | ma-sa; thvakala- ga-kala- thvateta-na laks*i; dina nhu 30 | Ma-sa - bright and dark fortnight, with these makes a month, 30 days |