kvakvaóavise : 1 | |||
vise : 1 | viseùa : 16 | viseùaõa : 1 | viseùana : 1 |
viseùarapà : 1 | visesa : 2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_948 (A1 / 550 NS) |
1 | kvakvaóavise | From A1_870: the plant Uraria Lagopodioides |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3_1055 (A1 / 550 NS) |
1 | {50a.1} seyà jàti vise viseùa | species of grass |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_372 (A1 / 501 NS) |
1 | thvate trãsa bhàva viseùa | these are sentiment of female |
A1_496 (A1 / 501 NS) |
1 | khoyà viseùa | the name of the river |
A1_995 (A1 / 501 NS) |
1 | camuru, mçgayà jàti {4} viseùa; | camåru, a specific kind of deer |
A1_1734 (A1 / 501 NS) |
1 | senà viseùa | a specific army |
A3_397 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate trisa bhàva viseùa | these are sentiment of women |
A3_644 (A1 / 550 NS) |
1 | cheü óaü¤e pari vi÷eùa viseùa | varieties of method of constructing a house |
A3_1055 (A1 / 550 NS) |
1 | {50a.1} seyà jàti vise viseùa | species of grass |
A3_2427 (A1 / 550 NS) |
1 | {2} velà viseùa | specific time |
A3_2825 (A1 / 550 NS) |
1 | divasa viseùa | certain day |
A3a_97 (A1 / 637 NS) |
1 | khoyà viseùa | From A1_496: the name of the river |
A3a_600 (A1 / 637 NS) |
1 | {4} camåru mçgayà jàti viseùa; | camåru, a specific kind of deer |
A3a_2158 (A1 / 637 NS) |
1 | velà viseùa | specific time |
A4_954 (no trad. / 591 NS) |
1 | haüsàkàra ÷abda nova nevura viseùa | a specific anklet making sound of a goose |
A5_501 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate viùayà nàma gutà viseùa | From A1_406: these are nine sorts of poison |
A6_644 (no trad. / 718 NS) |
1 | thva utpalasaü viseùa | this is name of the water lily |
A6_4059 (no trad. / 718 NS) |
1 | adhikàra viseùa | specific authority |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_512 (A2 / 662 NS) |
1 | thvateyàvuü viseùaõa {5} pada jukàle vàcyaliüga juyukha, kaùño bhçtyabhàvaþ, kaùñà da÷à, kaùñaü paràdhànaü | From A2_504: these types of pain becomes adjectival, for example: kaùño bhçtyabhàvaþ, kaùñà da÷à, kaùñaü paràdhãnaü |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_4003 (no trad. / 718 NS) |
1 | liüga lakùaõa byàparape viseùana vidhi seye | it is to be known specifically the system to use (spread ?) the sign of gender ? |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_3 (A2 / n.d. NS) |
6 | gulichino (3) thàyasa viseùarapà dvàtaïàna | in some places become special |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_3311 (A1 / 501 NS) |
2 | visesa | specific |
A3a_2928 (A1 / 637 NS) |
2 | visesa | specific |