ujhaõa : 1 | ujhà : 3 | ujhàñoü : 1 | ujhàna : 30 |
ujhànaguü : 1 | ujhànayà : 8 | ujhànavana : 8 | ujhànavanayà : 1 |
ujhànasa : 1 | ujhàyà : 3 | ujhyàna : 1 | aujhà : 3 |
biujhàyà : 3 | |||
bãaujhà : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_3768 (A2 / 803 NS) |
2 | ujhaõa | garden |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3086 (A2 / 506 NS) |
4 | bã ujhà | snake-catcher |
A5_3085 (A2 / 662 NS) |
4 | bã ujhà | snake-catcher |
A6_2576 (no trad. / 718 NS) |
1 | làpàtana thàka khi ujhà | a teacher of drum which is played with palm |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_412 (no trad. / 718 NS) |
1 | pyàkhana dayakava paói ujhàñoü | a pundit teacher who composes a drama |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_37 (A1 / 501 NS) |
1 | usa ujhàna | his garden |
A1_70 (A1 / 501 NS) |
1 | usa ujhàna | his garden |
A1_641 (A1 / 501 NS) |
1 | cheü ujhàna | a garden of a house |
A1_642 (A1 / 501 NS) |
1 | piübã ujhàna | outer garden |
A1_643 (A1 / 501 NS) |
1 | bai÷yàsa lãbã ujhàna | backward garden of the prostitute |
A1_644 (A1 / 501 NS) |
1 | ràjàsa antevara ujhàna | the garden of the inner apartment of a king |
A2_592 (A2 / 506 NS) |
1 | ujhàna vanasa cvaügva puùuri | a pool of a garden |
A2_755 (A2 / 506 NS) |
1 | cheü ujhàna | a garden of a house |
A2_758 (A2 / 506 NS) |
1 | ràjàsa antavarã bharipanisa ujhàna | the garden of females of the inner apartment of a king |
A2_3419 (A2 / 506 NS) |
2 | ujhàna | garden |
A2b_813 (A2 / n.d. NS) |
1 | mahàtahàsa {3} cheü ujhàna thakheta; bai÷yàyà cheü ujhàna thakheta vçkùavàñikà dhàye | whether it may be the garden of a minister's house or the garden of a prostitute's house is called Vçk*avàñikà |
A2b_3537 (A2 / n.d. NS) |
2 | ujhàna | garden |
A3_706 (A1 / 550 NS) |
1 | maütrisa ujhàna; bai÷yàyà {2} ujhànayà nàma | words for the garden of a minister prostitute |
A3_708 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} ràjàyà antariõisa ujhàna | a garden of concubines of a king |
A3a_242 (A1 / 637 NS) |
1 | {8} pibi ujhàna | From A1_642: outer garden |
A3a_243 (A1 / 637 NS) |
1 | bai÷yàsa libi ujhàna | From A1_643: backward garden of the prostitute |
A4_454 (no trad. / 591 NS) |
1 | cheü ujhàna | From A2_755: a garden of a house |
A4_456 (no trad. / 591 NS) |
1 | mantrã, bai÷yàsa cheü ujhàna | a garden of the house a minister or prostitute |
A4_457 (no trad. / 591 NS) |
1 | ràjàsa ujhàna | Royal garden |
A4_458 (no trad. / 591 NS) |
1 | antavarãsa ujhàna | concubine's gareden |
A4_1164 (no trad. / 591 NS) |
1 | ujhàna jora vane ratha | a chariot to go to walk in the garden |
A5_780 (A2 / 662 NS) |
1 | mahàtahàsa cheü ujhàna thakhetaþ vçkùavàñikà dhàye | let it be the garden of a minister's house, is called Vçkùavàñikà |
A5_3417 (A2 / 662 NS) |
2 | ujhàna | garden |
A6_44 (no trad. / 718 NS) |
1 | nandana ujhàna | Nandana garden |
A7_619 (A2 / 803 NS) |
1 | vapiyà nàma; ujhàna banasa coügva (puùuri?)cà | word for a well; a small pool of a garden |
A7_797 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} chesa dayakà ujhàna | a garden made in the house |
A7_800 (A2 / 803 NS) |
1 | mantrã ujhàna thajura, ve÷yàyà cheü ujhàna thajura vçkùavàñikà {5} dhàya | whether it may be the garden of a minister or the garden of a house of prostitute is called Vçkùavàñikà |
A7_802 (A2 / 803 NS) |
1 | ràjàsa antapurã bharãpanãsa ujhàna | From A2_758: the garden of females of the inner apartment of a king |
A8_334 (no trad. / 831 NS) |
1 | ujhàna | a garden |
A8_336 (no trad. / 831 NS) |
1 | ràjàyà ujhàna | Royal garden |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_799 (no trad. / 718 NS) |
1 | cheyà ujhànaguü | a garden of a house |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_41 (A2 / n.d. NS) |
1 | (9) indrasa ujhànayà nàma | word for Indra's garden |
A2b_79 (A2 / n.d. NS) |
1 | yakùaràjàsa ujhànayà nàma | word for yakùaràja's garden |
A3_704 (A1 / 550 NS) |
1 | cheü ujhànayà nàma | words for garden of a house |
A3_705 (A1 / 550 NS) |
1 | piü ujhànayà nàma | words for outer garden |
A3_706 (A1 / 550 NS) |
1 | maütrisa ujhàna; bai÷yàyà {2} ujhànayà nàma | words for the garden of a minister prostitute |
A3a_241 (A1 / 637 NS) |
1 | cheü ujhànayà nàma | From A3_704: words for garden of a house |
A7_40 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa ujhànayà (6) nàma | word for Indra's garden |
A7_77 (A2 / 803 NS) |
1 | kuberasa ujhànayà nàma | words for Kubera's garden |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2941 (A1 / 501 NS) |
1 | ujhànavana {68a.1} | garden |
A2b_811 (A2 / n.d. NS) |
1 | cheüsa dayakaü tayà ujhànavana | a garden made in the house |
A2b_814 (A2 / n.d. NS) |
1 | {4} ràjàsa ujhànavana àkrãóa dhàye | Royal garden is called àkrãóa |
A2b_815 (A2 / n.d. NS) |
1 | ràjàsa antapurasa anyatrayà {5} agocara ujhànavana | a secret garden of elsewhere in the female appartment of a king |
A3_2816 (A1 / 550 NS) |
1 | {101a.1} ujhànavana | garden |
A3a_2559 (A1 / 637 NS) |
1 | ujhànavana | garden |
A5_782 (A2 / 662 NS) |
1 | ràjàsa antapurasa anyatrayà agvacara {5} ujhànavana | From A2b_815: a secret garden of elsewhere in the female appartment of a king |
A7_801 (A2 / 803 NS) |
1 | ràjàsa ujhànavana àkrãóa dhàya | From A2b_814: Royal garden is called àkrãóa |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A5_778 (A2 / 662 NS) |
1 | cheüsa dayakaü tayà {2} ujhànavanayà nàma | words for a garden made in the house |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_638 (A2 / n.d. NS) |
1 | ujhànasa coügva puùuricà | a small pool of a garden |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_429 (A2 / n.d. NS) |
1 | pyàùaõayà ujhàyà nàma | From A2_396: word for teacher of drama |
A5_400 (A2 / 662 NS) |
1 | pyàùaõayà ujhàyà nàma | From A2_396: word for teacher of drama |
A7_441 (A2 / 803 NS) |
1 | pyàkhana ujhàyà nàma | From A2_396: word for teacher of drama |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A3a_244 (A1 / 637 NS) |
1 | ràjàsa {10a.1} antevara ujhyàna | the garden of the inner apartment of a king |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3678 (A2 / 506 NS) |
1 | caturvvidha {4} vàdya vidyà àdipaü aujhà | a teacher of learning etc. of four types of musical instruments |
A2b_3797 (A2 / n.d. NS) |
1 | caturvvidha vàdya vidyà àdãpaü aujhà | a teacher of learning etc. of four types of musical instruments |
A5_3674 (A2 / 662 NS) |
1 | caturvidha vàdya vidyà àdipaü aujhà | a teacher of learning etc. of four types of musical instruments |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_536 (A2 / n.d. NS) |
1 | biujhàyà nàma; | word for curer of snake biting |
A5_503 (A2 / 662 NS) |
1 | biujhàyà nàma | word for curer of snake biting |
A7_555 (A2 / 803 NS) |
1 | biujhàyà nàmaþ, | word for curer of snake biting |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_496 (A2 / 506 NS) |
1 | bãaujhà | curer of snake biting |