kakaóabe÷e : 1 | kakaói : 1 | kakaóe : 7 | kakadi : 1 |
kakana : 2 | kakarhe : 2 | kakali : 1 | kakalç : 1 |
càkakaü : 5 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3198 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakaóabe÷e {6} siü | a tree of fruit like the stawberry |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A6_599 (no trad. / 718 NS) |
1 | kakaói | From A1_463: a crab |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_611 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakaóe | From A1_463: a crab |
A2b_3189 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakaóe và, | chaff grain |
A3a_64 (A1 / 637 NS) |
1 | kakaóe | From A1_463: a crab |
A5_578 (A2 / 662 NS) |
1 | kakaóe | From A1_463: a crab |
A6_2286 (no trad. / 718 NS) |
1 | kakaóe ma cho àdina | chaff, husk, wheat etc. |
A6_3171 (no trad. / 718 NS) |
1 | kakaóe | chaff |
A6_3298 (no trad. / 718 NS) |
3 | kakaóe | empty grain |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_2292 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakadi | empty husk of rice |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1364 (A1 / 501 NS) |
1 | kakana | a bracelet |
A2_3598 (A2 / 506 NS) |
3 | kakana | a bracelet |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_463 (A1 / 501 NS) |
1 | kakarhe | a crab |
A2_566 (A2 / 506 NS) |
1 | kakarhe | From A1_463: a crab |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_1232 (A2 / 803 NS) |
1 | kakali | crab |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A8_207 (no trad. / 831 NS) |
1 | kakalç | From A1_463: a crab |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_354 (A2 / n.d. NS) |
1 | lvàïa colevu càkakaü {8} boïàyà nàma | word for calling sweetly while quarrelling |
A5_326 (A2 / 662 NS) |
1 | lvàïa colevå càkakaü boïà | From A2b_354: word for calling sweetly while quarrelling |
A6_2768 (no trad. / 718 NS) |
1 | càkakaü lhàka | one who talks sweetly |
A7_506 (A2 / 803 NS) |
14 | mada, càkakaü ïhelà, khaü lhàyà {7} mikhà ÷rã÷rãna kaüïàva ghasapuïàva puruùa cuübarapàyà bhàva; | mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing |
A7_2538 (A2 / 803 NS) |
1 | càkakaü lhàyà; | talking sweetly |